Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 28:5

כִּ֤י לֹ֤א יָבִ֡ינוּ אֶל־פְּעֻלֹּ֣ת יְ֭הוָה וְאֶל־מַעֲשֵׂ֣ה יָדָ֑יו יֶ֝הֶרְסֵ֗ם וְלֹ֣א יִבְנֵֽם׃

Wenn sie nicht merken auf die Werke des Herrn und auf die Tat seiner Hände, reiße er sie nieder und baue sie nicht auf.

רד"ק

כי לא יבינו אל פעלות יהוה ואל מעשה ידיו אינם מתעסקים בעבודת האל ואינם נותנים לבם להבין כי אם בהבלי העולם שהם מתחכמים ומבינים עליהם כמו שאמר הנביא (ירמיהו ד כב): חכמים המה להרע ולהיטיב לא ידעו. וההבנה וההשגחה בפעלות יי' ובמעשה ידיו היא מעבודת האלהים, והיא להבין בחכמת הטבע ובפעלותיו ומעשה ידיו בשמים ובארץ; ומשם יתבונן כח מעשה אלהים שהכל מאתו, והוא הסבה הראשונה. וכן אמרו רבותינו, זכרם לברכה (בבלי שבת עה א): ואת פעל יי' לא יביטו ומעשה ידיו לא רא (ישעיהו ה יב): זה שאינו מחשב בתקופות ובמזלות.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

וכל זה שאני אומר הוא כי לא יבינו העם אל פעולות ה' וכו' שלא ישכילו כי במה שמיטיב להם פה יהרסם ולא יבנם ויבאו לטעות ולחטוא לה':
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

כי - פעולות השם כנגד פעלם.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מנחת שי

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רד"ק

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

אלשיך

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

אבן עזרא

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רד"ק

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

אלשיך

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

אלשיך

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

אלשיך

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

אלשיך

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers