Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 39:14

הָשַׁ֣ע מִמֶּ֣נִּי וְאַבְלִ֑יגָה בְּטֶ֖רֶם אֵלֵ֣ךְ וְאֵינֶֽנִּי׃

Wende [das Unheil] von mir ab, dass ich mich erhole, bevor ich dahingehe und nicht mehr bin.

רש"י

השע ממני. הרף ידך מלהלקותי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

השע ממני כלומר: הרפה ממני, שלא תיסרני עוד בחליים.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

ושירש שאלתו ובקשתו ואמר השע ממני ואבליגה והוא לומר איני שואל שתסיר היסורין ממני לגמרי כי שמח ביסורין אני אך השע ממנו שיעור שאבליגה שתהיה לי הנפשה להתחזק בין צער לצער בטרם אלך ואינני שהוא בטרם אקוץ בכבדותן ואהרהר ואהיה תוהה ומיצר עליהם ואפסיד צדקתי נמצא שאלך מהעולם ואינני אשר אני הוא עתה כי אם אחר שעתה אני צדיק ואקנה תואר אחר.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מלבי"ם באור המילות

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

אבן עזרא

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מצודת דוד

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רש"י

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רד"ק

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

אלשיך

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מצודת ציון

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מלבי"ם באור המילות

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

אבן עזרא

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מצודת דוד

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רד"ק

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רד"ק

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes Kapitel