Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 73:24

בַּעֲצָתְךָ֥ תַנְחֵ֑נִי וְ֝אַחַ֗ר כָּב֥וֹד תִּקָּחֵֽנִי׃

Durch deinen Rat leitest du mich und führst mich zu Ehren.

רש"י

תנחני. נחיתני:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

בעצתך. וכמו שעזרתני בזה והנחתני בעצתך כן נחני תמיד בעצתם ותלמדני כל ימי חיי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

בעצתך תנחני כו' הנה טעם שעל מלת ואחר יורה היותה תיבה נפרדת ממלת כבוד כמו שכתב הרד"ק. ונבא אל הענין במאמר הכתוב והלך לפניך צדקך כו' שהוא כי אחרי לכת לפני האדם צדקו כבוד ה' היא השכינה הנקראת כבוד יאספך ובזה יאמר הנה ירא אני מיצרי פן יפתני לכן אוחילה לפניך כי בעצתך אשר יעצתני בתורתך באמור לי ראה נתתי כו' ובחרת בחיים אל תבטח בי שאתהלך בעצתך כי אם שאתה תנחני בה בדרכי שהוא העולם הזה שהוא דרך לעולם הבא כנודע ולא אשאל זמן רב כי אם שואחר שתנחני בעצתך ואשתלם מיד אתה שנקראת כבוד תקחני מזה העולם שהוא ענין כבוד ה' יאספך וזה אומרו ואחר כי כל אחר סמוך כנודע והוא מאמר הפייטן רצונך אשאלה רגע ואגוע וזה שיעור הכתוב בעצתך תנחני שהוא לעשות רצונך ואחר שהוא סמוך מיד כבוד תקחני ויאספני מן העולם הזה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם באור המילות

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

אבן עזרא

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מצודת דוד

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מנחת שי

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רש"י

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רד"ק

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

אבן עזרא

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מצודת דוד

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רד"ק

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רד"ק

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רד"ק

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers