Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 95:8

אַל־תַּקְשׁ֣וּ לְ֭בַבְכֶם כִּמְרִיבָ֑ה כְּי֥וֹם מַ֝סָּ֗ה בַּמִּדְבָּֽר׃

Seid nicht harten Herzens wie zu Meriba, wie am Tage von Massa in der Wüste;

רד"ק

כיום מסה. שם המקום נקרא מסה ומריבה על ריב בני ישראל ועל נסותם את ה' לאמר היש ה' בקרבנו אם אין:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

ועל דברי משה על זה משיבה רוח הקדש כאלו הוא יתברך משיב ואומר אל תקשו וכו' לומר הלא במריבה היה ע"י תשובה כזאת שאתם עושים עתה ועסק תורה ותקשו לבבכם ותרפו ידיכם מהתורה ותריבו על המים וכן ביום מסה במדבר:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

תקשו. מלשון קשה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

אל תקשו - השתבשו המפרשים.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

אל תקשו לבבכם. להרהר אחרי ה׳‎ כמו במי מריבה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

אל, ולפ"ז ראוי שאתם אל תקשו לבבכם, ר"ל כי העכו"ם שעליהם זרוע ה' לא נגלתה באותות ובמופתים, אם אין מכירים את ה' אין זה בגדר קישוי לבב, (שגדר קישוי לבב הוא כשרואה מעשה ה' ונפלאותיו ומקשה לבו כנגדו כמ"ש ואני אקשה את לב פרעה) אבל אתם שראיתם בעיניכם את כל מעשה ה' הגדול אשר עשה יהיה זה בגדר קישוי לב, כמו שהיה במריבה וכיום מסה במדבר, כמש"ש כי כל האנשים הרואים את כבודי ואת אותותי וגו' וינסו אותי זה עשר פעמים ולא שמעו בקולי אם יראו את הארץ, וז"ש אשר נסוני אבותיכם הגם שראו פעלי, והיה זה מצד קישוי לבם, וגדר הפעל הוא שעדן פועל ועוסק בדבר, שהגם שראו פעלי איך אני עוסק תמיד בצרכם להיטיב להם בכל זה נסוני ובחנוני:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

כיום מסה - והנכון בעיני: על ביאת המרגלים והמריבה היא נתנה ראש.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

כיום. כמו במי מסה במדבר וכפל הדבר במ״‎ש כי היא היא כמ״‎ש ויקרא שם המקום מסה ומריבה וגו׳‎ (שמות י״ז:ז׳):
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

והמסה – כי שם כתוב: וינסו אותי זה עשר פעמים ולא שמעו בקולי.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers