Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kabbalah zu Ijow 4:11

לַ֭יִשׁ אֹבֵ֣ד מִבְּלִי־טָ֑רֶף וּבְנֵ֥י לָ֝בִ֗יא יִתְפָּרָֽדוּ׃

Der Löwe geht zu Grunde aus Mangel an Nahrung, und die jungen Löwen werden versprengt.

Zohar

"Hearken Laishah:" The word 'Laishah' also appears in the verse, "The lion (Heb. laish) perishes for lack of prey" (Job 4:11). 'Laish' is the masculine term; 'Laishah' is the feminine. "Why is she called 'laish'? Is it because it is written: 'a lion which is strongest among beasts?" (Proverbs 30:30). Or is it written to remind us that "the lion perishes for lack of prey"? All that is said refers to 'laish.' (Here, Malchut is called) the lower Gevurah, as she is drawn down from the upper Gevurah. But she is also "the lion [who] perishes for lack of prey." When these streams depart and do not enter her, then she is called the 'laishah' (lioness), which perishes for lack of prey. As is written: "The lion perishes for lack of prey, and the lion's whelps are scattered abroad" (Job 4:11).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers