Midrasch zu Dewarim 24:78
Midrash Tanchuma Buber
(Exod. 27:20:) AND YOU SHALL COMMAND THE CHILDREN OF ISRAEL…. This text is related (to Cant. 1:15): AH, YOU ARE BEAUTIFUL, MY BELOVED…. R. Aqiva said: All of the whole world and its fullness was not as worthy as the day on which the Torah of Song of Songs was given to Israel; for while all of the writings are holy, the Song of Songs is the holiest of the holy.1Yad. 3:5; Tanh., Exod. 8:1; Cant. R. 1:1:11. R. Eleazar ben Azariah said: To what is the matter comparable? To a king who took a se'ah of wheat and gave it to a baker. He said to him: Take from it so much fine flour, so much crushed grain, so much bran. Similarly all the Writings are holy, but the Song of Songs is the holiest of the holy. Rabbi said: See how the Holy One praises the assembly of Israel in it (i.e., in Cant. 1:15). AH, YOU ARE BEAUTIFUL, MY BELOVED. AH, YOU ARE BEAUTIFUL in works.2Cf. Cant. R. 1:15:1. AH, YOU ARE BEAUTIFUL in the work of your ancestors. AH, YOU ARE BEAUTIFUL in the house. AH, YOU ARE BEAUTIFUL in the field. In the house (according to Deut. 6:9): UPON THE DOORPOSTS OF YOUR HOUSE. In the field through priestly shares, tithes, gleaning the forgotten sheaf (of Deut. 24:19), and through the pe'ah (of Lev. 19:9). (Cant. 1:15:) AH, YOU ARE BEAUTIFUL on the roof (according to Deut. 22:8): YOU SHALL MAKE A PARAPET FOR YOUR ROOF. (Cant. 1:15:) AH, YOU ARE BEAUTIFUL in this world. AH, YOU ARE BEAUTIFUL in the world to come.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Otzar Midrashim
A Tale of Rabbi Kahana: Rabbi Kahana and his wife were blessed by God with a (only) son, whom they named Saliq. And when the boy was just five years old, Rabbi Kahana seized him with his hand and wished to take him from their home to the House of Study to learn Torah. The boy's mother spoke up and said to [Rabbi Kahana] "where are you taking my boy?" [Rabbi Kahana] replied "we must entrust him to someone who is able to teach him Torah." She responded to him "it would be far better for both of us to die than for for us to witness our son's departure. He must not leave us, neither to study Torah nor to pursue a trade." Her husband replied "quickly, fetch your marriage contract and I will read it and pay what is stipulated in it per the conditions of a divorce settlement." She said to him "what blemish do you see in me that you wish to divorce me. For is it not written: "If a man marries a woman and it happens that she does not find favor in his eyes for he has found something indecent about her, and he will write for her a certificate of divorce..." (Deuteronomy 24:1). Her husband replied and said "there is no greater blemish than your action, for you preventing my son from drinking the Living Waters (i.e., the words of Torah). And "water" is none but Torah. As it is written "all those who are thirsty, come to the waters" (Isaiah 55:1). And it is written "For they are life to those who find them" (Proverbs 4:22). The wife then said "let us make a compromise between you and I." Says he, "how so?" She replied "go to the marketplace and find us an expert rabbi, and offer an agreement for him to teach our son at home for many days and years, and I will attend to him honorably, and [prepare his meals and launder his clothes]." Immediately, the husband ran to the marketplace and found a wise man sitting and tying his tzitzit (tassels) in seven loops. [Rabbi Kahana] said to the [Wise Man] "peace be upon you, Rabbi." The [Wise Man] replied "peace be upon you, my lord." [Rabbi Kahana] asked "what is your name?" The [Wise Man] replied "my name is Eliezer the Small One." [Rabbi Kahana] then asked "do you have a wife and children?" The [Wise Man] replied "indeed, and they are here with me. My wife is the Torah." As it is written "enjoy happiness with a woman you love all the fleeting days of life that have been granted to you under the sun—all your fleeting days. For that alone is what you can get out of life and out of the means you acquire under the sun" (Ecclesiastes 9:9). The Wise Man continued "And the children of my master are my students, they are now men of Torah." And indeed, each person is obligated to teach their child Torah once they reach the age of six or seven. As it is written "This people I formed for Myself so that they will declare My praise." (Isaiah 43:21). [The Hebrew word "this" (זו) contains the numbers six (ו) and seven (ז)]. Immediately, the woman said to the Wise Man "you will teach my son at our home and my son Saliq will not leave the entrance of my home." The Wise Man replied "I accept your proposal." Immediately, Rabbi Kahana wrote an employer's contract for Rabbi Eliezer. And similarly, Rabbi Eliezer wrote an employee's contract for Rabbi Kahana and taught [Rabbi Kahana's] son Saliq. And so it happened that from the day of his birth from his mother's womb, Saliq never once crossed the doorway of his home. Instead, he remained and studied for twenty-five years, until he reached the age of thirty. And Rabbi Kahana paid Rabbi Eliezer the Small one thousand measurements of gold.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
An Athenian came to Jerusalem, and he greatly mocked the residents of Jerusalem. They said: ‘Who will go and bring him to us?’ One person said to them: ‘I will go and I will bring him with his head shaved.’ The Jerusalemite went to Athens and was received by that man. In the morning, the two of them went out to stroll in the marketplace. One of [the Jew’s] sandals tore. He said to the cobbler: ‘Take this coin31It was a valuable coin. and repair this sandal.’ He repaired it for him. The following day, the two of went out to stroll in the marketplace and [the Jew’s] other sandal tore. He said to him:32He said to his Athenian host. ‘Take this coin and go have the cobbler repair this sandal of mine.’ He said to him: ‘Are sandals so expensive in your place?’33Is that the reason you came with tattered sandals, and are willing to pay so much to repair them? He said to him: ‘Yes.’ He said to him: ‘How many dinars?’ He said to him: ‘Some are nine and some are ten dinars, and when they are inexpensive, some are seven and some are eight dinars.’ He said to him: ‘If I come to you with this merchandise will you sell it for me?’ He said to him: ‘Yes, but do not enter the city without my knowledge.’
When [the Athenian] performed his labor he purchased a stock of sandals. He travelled, ascended to Jerusalem, and sat at the gate of the city walls. He sent after [the Jew] and he came. When [the Jew] came, he said to [the Athenian]: ‘We made an agreement among us that no person may enter to sell his merchandise unless his head is shaved and his face blackened.’ He said to him: ‘What harm is there to me if I shave my head, provided that I sell my merchandise.’ After he shaved his head, [the Jew] took him and seated him in the middle of the marketplace. When a person would come to purchase sandals from him, he would say to him: ‘How much does a pair of these sandals cost?’ [The Athenian] would say to him: ‘Some are ten and some are nine dinars; however, I will not take less than eight dinars.’ When [the purchaser] would hear this, he would knock him on his head with a sandal, go, and not make the purchase. He said to [the Jew]: ‘Did I treat you so badly when you were in my place?’ He said to him: ‘From now on, do not mock [tefalei] the residents of Jerusalem.’ <Tefalei is a term meaning examination. The verse: “You shall not examine branches again” (Deuteronomy 24:20), is translated as lo tefalei aḥarekha.>34This linguistic note, which is added to the text of the midrash, employs the term examination in the sense of critique.
When [the Athenian] performed his labor he purchased a stock of sandals. He travelled, ascended to Jerusalem, and sat at the gate of the city walls. He sent after [the Jew] and he came. When [the Jew] came, he said to [the Athenian]: ‘We made an agreement among us that no person may enter to sell his merchandise unless his head is shaved and his face blackened.’ He said to him: ‘What harm is there to me if I shave my head, provided that I sell my merchandise.’ After he shaved his head, [the Jew] took him and seated him in the middle of the marketplace. When a person would come to purchase sandals from him, he would say to him: ‘How much does a pair of these sandals cost?’ [The Athenian] would say to him: ‘Some are ten and some are nine dinars; however, I will not take less than eight dinars.’ When [the purchaser] would hear this, he would knock him on his head with a sandal, go, and not make the purchase. He said to [the Jew]: ‘Did I treat you so badly when you were in my place?’ He said to him: ‘From now on, do not mock [tefalei] the residents of Jerusalem.’ <Tefalei is a term meaning examination. The verse: “You shall not examine branches again” (Deuteronomy 24:20), is translated as lo tefalei aḥarekha.>34This linguistic note, which is added to the text of the midrash, employs the term examination in the sense of critique.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“I remember my song in the night; I meditate with my heart, and my spirit searches” (Psalms 77:7). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon and Rabbi Aivu.58The text of the midrash appears to be cut off. The statement of these Sages will be cited below.
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
The Rabbis say:59This is a continuation of Chapter 21. Because they sinned from alef through tav, they are consoled from alef through tav. Likewise, you find that for all the harsh prophecies that Jeremiah prophesied regarding Israel, Isaiah preceded him and brought a remedy for them. Jeremiah said: “How [eikha] does…sit solitary”? (Lamentations 1:1). Isaiah said: “You will say in your heart: who bore me these.” (Isaiah 49:21).60This is what Israel will say when its children return and it will no longer sit solitary. The verse stated by Jeremiah begins with the word “how” [eikha], which starts with an alef. The verse stated by Isaiah foresees the time when Jeremiah’s verse will be undone. Jeremiah said: “She weeps [bakho] bitterly at night” (Lamentations 1:2).61This verse starts with the word bakho, which begins with a bet. Isaiah said: “You will weep no longer, He will show you grace…” (Isaiah 30:19). Jeremiah said: “Judah was exiled [galta] due to affliction” (Lamentations 1:3).62In Hebrew, the first word of this verse is galta, which begins with a gimmel. Isaiah said: “He will gather the dispersed of Israel…” (Isaiah 11:12). Jeremiah said: “The ways [darkhei] of Zion are in mourning” (Lamentations 1:4). Isaiah said: “A voice calls in the wilderness, clear the way of the Lord” (Isaiah 40:3). Jeremiah said: “Her adversaries have become [hayu] the head” (Lamentations 1:5). Isaiah said: “The sons of your tormentors will come to you, bowed” (Isaiah 60:14). Jeremiah said: “Gone [vayetze] from the daughter of Zion is all [her splendor] (Lamentations 1:6). Isaiah said: “A redeemer will come to Zion” (Isaiah 59:20). Jeremiah said: “Jerusalem remembered [zakhra] […all her delights]” (Lamentations 1:7). Isaiah said: “For, behold, I am creating new heavens and a new earth and the former will not be remembered and will not come to mind” (Isaiah 65:17). Jeremiah said: “Jerusalem has comitted a sin [ḥet]” (Lamentations 1:8). Isaiah said: “I have wiped away your transgressions like a cloud” (Isaiah 44:22). Jeremiah said: “Her impurity [tumatah] is on the edges of her skirts” (Lamentations 1:9). Isaiah said: “When the Lord will have washed the filth of the daughters of Zion” (Isaiah 4:4). Jeremiah said: “The adversary extended his hand [yado]” (Lamentations 1:10). Isaiah said: “The Lord will once again show His hand” (Isaiah 11:11). Jeremiah said: “All her [kol] people are sighing, [seeking bread]…” (Lamentations 1:11). Isaiah said: “They will not hunger and they will not thirst” (Isaiah 49:10). Jeremiah said: “May it not [lo] befall you, all wayfarers” (Lamentations 1:12) Isaiah said: “Until a spirit will be poured upon us from on high” (Isaiah 32:15).63Maharzu amends the text such that the verse cited here is Isaiah 57:15, whereas Isaiah 32:15 is cited below after Lamentations 1:13. Accordingly, the midrash is understood as follows: Lamentations states “Is there any pain like my pain” (Lamentations 1:12) while Isaiah speaks of healing, as it is stated: “to revive the spirit of the humble and revive the heart of the downtrodden” (Isaiah 57:15). Jeremiah said: “From on high [mimarom] He sent fire into my bones” (Lamentations 1:13). Isaiah said: “Exalted and holy I will rest, and the despondent…” (Isaiah 57:15).64According to the Maharzu,the verse cited here should be Isaiah 32:15, which more directly parallels Lamentations 1:13. Jeremiah said: “The yoke of my transgressions is preserved [niskad] in His hand” (Lamentations 1:14). Isaiah said: “Undo the restraints on your neck” (Isaiah 52:2). Jeremiah said: “[The Lord] trampled [sila] all my mighty” (Lamentations 1:15). Isaiah said: “Pave [solu] the highway, clear it of stones” (Isaiah 62:10). Jeremiah said: “For [al] these I weep; […my eye sheds water]” (Lamentations 1:16). Isaiah said: “With their eyes they will see [the Lord returning to Zion]” (Isaiah 52:8). Jeremiah said: “Zion spread [persa] her hands, [there was no comforter for her]” (Lamentations 1:17). Isaiah said: “I, it is I, who am your Comforter” (Isaiah 51:12). Jeremiah said: “The Lord is righteous [tzadik]” (Lamentations 1:18). Isaiah said: “Your people they are all righteous” (Isaiah 60:21). Jeremiah said: “I called [karati] to my lovers; they deceived me” (Lamentations 1:19). Isaiah said: “You will call Your walls salvation” (Isaiah 60:18). Jeremiah said: “See [re’e], Lord, for I am in distress” (Lamentations 1:20). Isaiah said: “You will see and your heart will be gladdened” (Isaiah 66:14). Jeremiah said: “They heard [shamu] that I sigh” (Lamentations 1:21). Isaiah said: “Comfort, comfort My people” (Isaiah 40:1). Jeremiah said: “Let all their wickedness come [tavo] before You” (Lamentations 1:22) Isaiah said: “I will bring them to the mountain of My holiness” (Isaiah 56:7).
Another matter, “I remember my song [neginati] in the night” (Psalms 77:7). Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu says: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: ‘I remember how I was broken before You in the night of the kingdoms,65The times during which Israel suffered persecution at the hands of foreign nations is are referred to here as night. just as it says: “Blessed is God, the Most High, who broke [migen] your enemies into your hand”’ (Genesis 14:20). Rabbi Yehuda says: I remember the songs that I sang before You in the nights, just as it says: “[The Lord is to save me] and we will play my songs all the days of our lives” (Isaiah 38:20), this is the night of Pharaoh, as it is written: “It was at midnight” (Exodus 12:29). And the night of Gideon who smote the Midianite and Amalekite camp, as it is written: “It was on that night” (Judges 7:9). And the night of Sennacherib, in whose regard it is written: “It was on that night, and the angel of God emerged” (II Kings 19:35).66According to Rabbi Yehuda, the reference is to the songs Israel sang when they experienced salvation at night. Each of the three verses cited refers to an event in which an enemy of Israel was defeated at night.
“I meditate with my heart” (Psalms 77:7), I speak with my heart. “And my spirit searches” (Psalms 77:7), I examine my actions. And it says: “Will the Lord forsake forever? Will He never again appease?” (Psalms 77:8). God forbid, He has not abandoned and will not abandon, as it is written: “For the Lord will not forsake forever” (Lamentations 3:31).
“Will He never again appease [lirtzot]” or be appeased [leratzot]? In the past He would appease others. When Moses was angry, it says: “And he returned [veshav] to the camp” (Exodus 33:11). Read it as: And return [veshuv].67Despite Moses’s anger in the wake of the sin of the Golden Calf, God implores him to return to the camp. When Elijah was angry, it says: “Go, return on your way to the wilderness of Damascus” (I Kings 19:15); but now, He does not appease, and is not appeased.
“Has His kindness come to an end [he’afes] forever, [is His decision final for all generations]?” (Psalms 77:9). What is he’afes? Rabbi Reuven said: It is a Greek term, just as it says: “He will say none [afes]” (Amos 6:10).68The word afes is a Greek term meaning “let go,” similar to the usage of the term in Amos, where one is asked if there is anyone with him and he says “none,” meaning dismiss the thought from your mind. Thus, It is not God’s kindness that has ceased, but He has let go of it in the sense that He has ceased to implement His kindness in the world. Rabbi Ḥanina bar Pappa and Rabbi Simon, Rabbi Ḥanina said: Has the matter that the Holy One blessed be He said to Moses, “I will favor whom I favor” (Exodus 33:19), concluded? Rabbi Simon says: It has already been concluded, and this was confirmed by means of Jeremiah: “For I have withdrawn My peace [and kindness and mercy from this people]” (Jeremiah 16:5).
“Has God forgotten to be gracious [ḥanot]” (Psalms 77:10), has God forgotten His encampment [ḥanoto] in the wilderness, “According to the word of God they would encamp” (Numbers 9: 20). Has He forgotten “God, merciful and gracious [veḥanun]”? (Exodus 34:6). “Has He closed in anger His mercy? Sela” (Psalms 77:10); even though He is angry, His mercy is near. Yet Zion said: ‘The Lord has forsaken me and my Lord has forgotten me,’ as it is written: “Zion said: The Lord has forsaken me [and the Lord has forgotten me]” (Isaiah 49:14).69However, God responds: “Yet I will not forget you” (Isaiah 49:15).
“Then I said: This is my weakness [ḥaloti], [the right hand of the Most High has changed]” (Psalms 77:11). Rabbi Alexandrai said: Because we did not entreat [ḥilinu] You in repentance, the right hand has changed.70The right hand signifies God’s support and giving. This has changed from supporting Israel to supporting its enemies (Etz Yosef). Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: The oath that He made with us at Ḥorev71This is another name for Sinai. has been violated [nitḥalela], and so the right hand has changed.
Rabbi Simon said: Have you ever heard that the orb of the sun is ill and unable to rise and serve? For His servants there are no illnesses, but before Him there is illness?72The term ḥaloti is expounded to mean illnesses [ḥolayin], such that the verse reads “this is my illness.” As the midrash explains, it cannot be that God’s providence has changed due to His illness, as that is impossible. Rabbi Yitzḥak said: [This is analogous] to a mighty person who was there in a province, and all the residents of the province relied on him and would say: ‘No troops will come here. If troops came to the city, once he would emerge and show his face, they would flee immediately.’ One time the troops came, and he said to them: ‘My right hand hurts.’73Since he is not ready for battle, the enemies are no longer afraid of him. However, the Holy One blessed be He is not so, but rather, “Behold, the Lord’s hand is not too short to save…” (Isaiah 59:1).
“The right hand of the Most High has changed.” Rabbi Shimon ben Lakish said: If it is due to illnesses, there is hope, for one who is hurt will ultimately heal. But if it has changed, there is no hope.74In the case of the change to God’s right hand, as it were, there is hope, because the change is based on something akin to illness. The verse from Isaiah cited above is followed by the following: “But your iniquities have separated between you and your God” (Isaiah 59:2) (Matnot Kehuna). That is the opinion of Rabbi Yehoshua ben Levi <who said:="" “for="" you="" have="" despised="" us,="" [you="" were="" exceedingly="" angry="" at="" us]”="" (lamentations="" 5:22).="" if="" it="" is="" despising,="" there="" is="" no="" hope.="" if="" it="" is="" anger,="" there="" is="" hope,="" as="" who="" is="" angry="" will="" ultimately="" be="" appeased.="">
Rabbi Shimon bar Yoḥai said: The Holy One blessed be He said to Israel: ‘You wept a gratuitous weeping; ultimately, you will weep a weeping of substance.’ Where did Israel weep a gratuitous weeping? “Moses heard the people weeping according to its families” (Numbers 11:10). “The entire congregation raised and sounded their voice [and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Where did Israel weep a weeping of substance? Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon, Rabbi Aivu said: Once in Rama and once in Babylon. In Rama, as it is written: “So said the Lord: A voice is heard in Rama, wailing, bitter weeping, [Rachel weeping for her children]” (Jeremiah 31:15). In Babylon, as it is written: “By the rivers of Babylon, [there we sat and also wept]” (Psalms 137:1). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: One in the “province of Judah” (Ezra 5:8) and one in Babylon. In the province of Judah, “she weeps bitterly at night” (Lamentations 1:2). In Babylon, “by the rivers of Babylon.”
Rabbi Aivu said: So said the Holy One blessed be He to Israel: ‘As a reward for that weeping, I will gather in your exiles.’ That is what is written: “So said the Lord, restrain your voice from weeping…there is hope for your future, the utterance of the Lord” (Jeremiah 31:16–17).
“She weeps bitterly [bakho tivkeh],” she will weep [bakho] due to one calf; she will weep [tivkeh] due to two calves.75The midrash expounds the doubled Hebrew expression bakho tivkeh (in which the root bet-kaf-heh is used twice consecutively) to refer to two sins: The sin of the Golden Calf in the wilderness and Jeroboam’s two golden calves in the Land of Israel (see I Kings 12:26–30). Another matter, over Judah, and over Zion and Jerusalem.76Zion and Jerusalem count as one. Alternatively, they are separate and there is a third source of weeping expressed in the verse in Lamentations, which continues: “her tears are on her cheeks” (Lamentations 1:2). Another matter, she will weep [bakho] over the exile of the Ten Tribes; she will weep [tivkeh] over the exile of Judah and Benjamin. Another matter, she weeps and causes others to weep with her, she weeps and causes the Holy One blessed be He to weep with her, as it is written: “The Lord, God of hosts, called on that day for weeping and for lamentation” (Isaiah 22:12). She weeps and causes the ministering angels to weep with her, as it is written: “Behold, their angels cry out outside [ḥutza], [the messengers of peace weep bitterly]” (Isaiah 33:7). Rabbi Ze’eira said: Ḥitza is written,77The word ḥutza is written without a vav, such that it can be read ḥitza. it is unnatural [ḥitza] for him to slaughter him.78Rabbi Ze’eira interprets this verse as pertaining to God’s command to Abraham to sacrifice Isaac. The angels responded that this was a command that violated human nature. Rabbi Berekhya said: Just as it says: “He took him outside [haḥutza] [and said: Look now toward the heavens]” (Genesis 15:5).79Rabbi Berekhya cites this verse to demonstrate that ḥutza refers to the heavens. Thus, he interprets the verse in Genesis to mean that God took Abraham outside and directed him to look toward the heavens, and he interprets the verse in Isaiah to mean that the angels cry in the heavens.
“She will weep [bakho],” she weeps and causes the heavens and the earth to weep with her. That is what is written: “The sun and the moon darkened” (Joel 2:10). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the mountains and the hills to weep with her. That is what is written: “I saw the mountains [they are quaking, and all the hills have disintegrated]” (Jeremiah 4:24). “She will weep [bakho],” she weeps and causes the seventy nations to weep with her. Rabbi Pinḥas said: The seventy bulls that Israel would sacrifice on the festival of Sukkot correspond to the seventy nations, so that the world would not be vacant of them. “She will weep [bakho],” she weeps and casues the congregation of Israel to weep with her. That is what is written: “The entire congregation raised [vatisa]…[and the people wept that night]” (Numbers 14:1). Rabbi Ḥunya taught it in the name of Rabbi Neḥemya: Vatisa is written, they left a bad debt for the generations, just as it says: “When you lend [tasheh] to your neighbor” (Deuteronomy 24:10).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
Our Rabbis were taught: It happened with the King Monbas, who had distributed his treasure and that of his parents, in the years of famine, that his brothers and the whole household murmured against him, saying: "Your ancestors saved [treasures] and increased the savings of their ancestors, and you distribute thine and that of thy ancestors." And he rejoined: "My ancestors stored up treasures here below, and I store up treasures in heaven, as it is said (Ps. 85, 12) Truth will grow up out of the earth and righteousness will look down from heaven. My ancestors stored away [treasures] in a place which could be reached by a [human] hand, but I have stored away in a place that can be reached by no [human] hand, as it is said (Ib. 89, 15) Righteousness and justice are the prop of Thy throne; kindness and truth precede Thy presence. My ancestors stored away [treasures] which yielded them no interest, and I have stored away [treasures] which yield interest, as it is said (Is. 3, 10) Say ye to the righteous, that he hath done well; for the fruit of their doing shall they eat. My ancestors have stored away money in their treasury, but I have stored away the saved souls in my treasury, as it is said (Prov. 11, 30) The fruit of the righteous is of the tree of life; and the wise draweth souls to himself. My ancestors have stored away for their descendants, but I have saved for myself, as it is said (Deut. 34, 13) … and unto thee shall it be as righteousness before the Lord thy God. My ancestors have stored away [treasures] for this world, but I have stored away [treasures] for the world to come, as it is said (Is. 58, 8) … and before thee shall go thy righteousness; the glory of the Lord shall be thy reward."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“Judah was exiled due to affliction and great enslavement. She settled among the nations, did not find rest; all her pursuers have overtaken her within the straits” (Lamentations 1:3).
“Judah was exiled.” Are the nations of the world not exiled? Rather, even though they are exiled, their exile is not exile. The nations of the world who eat of their bread and drink of their wine, their exile is not exile.83They assimilate into their new surroundings, symbolized by the fact that they consume the bread and wine of the people in their new surroundings. Consequently, they do not experience exile as acutely as Jews experience it. Israel, who do not eat of their bread and do not drink of their wine, their exile is exile. The nations of the world, who walk in their garments,84They adopt the mode of dress of their new surroundings. their exile is not exile, but Israel, who walk barefoot, their exile is exile. That is why it is stated: “Judah was exiled.” Here it is stated: “Judah was exiled [galeta],” and there it is stated: “Judah was exiled [vayegal] from upon its land” (Jeremiah 52:27),85The verse in Jeremiah uses the feminine form while the verse in Lamentations uses the masculine form. for once they were exiled, their power waned like a female. That is why it is stated: “Judah was exiled [galeta].”
“Due to affliction [me’oni],” it is because they ate leavened bread on Passover, just as it says: “You shall not eat with it leavened bread; seven days you shall eat with it unleavened bread, the bread of affliction [oni]” (Deuteronomy 16:3). Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they took the collateral of a poor man [ani] into their homes, just as it says: “If he is a poor man, you shall not sleep with his collateral” (Deuteronomy 24:12). Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they withheld the wages of hired laborers, just as it says: “You shall not exploit a poor [ani] or indigent hired laborer” (Deuteronomy 24:14). Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they stole the gifts of the poor, just as you say: “You shall leave them for the poor [ani] and the stranger” (Leviticus 19:10, 23:22). Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they ate the tithe of the poor; Rabbi Beivai and Rabbi Huna [said] in the name of Rav: One who eats produce from which the tithe of the poor was not taken is liable to receive the death penalty. Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they engaged in idol worship, just as it says: “It is a sound of crying [anot] that I hear” (Exodus 32:18).86Moses said this when he heard the sound of the people worshipping the Golden Calf. Rabbi Aḥa said: It is the sound of lauding idol worship that I hear.87This is Rabbi Aḥa’s explanation of the phrase from Exodus 32:18. Rabbi Yehuda says in the name of Rabbi Yosei: There is no generation that does not receive [punishment] due to the sin of the Calf.
“Judah was exiled.” Are the nations of the world not exiled? Rather, even though they are exiled, their exile is not exile. The nations of the world who eat of their bread and drink of their wine, their exile is not exile.83They assimilate into their new surroundings, symbolized by the fact that they consume the bread and wine of the people in their new surroundings. Consequently, they do not experience exile as acutely as Jews experience it. Israel, who do not eat of their bread and do not drink of their wine, their exile is exile. The nations of the world, who walk in their garments,84They adopt the mode of dress of their new surroundings. their exile is not exile, but Israel, who walk barefoot, their exile is exile. That is why it is stated: “Judah was exiled.” Here it is stated: “Judah was exiled [galeta],” and there it is stated: “Judah was exiled [vayegal] from upon its land” (Jeremiah 52:27),85The verse in Jeremiah uses the feminine form while the verse in Lamentations uses the masculine form. for once they were exiled, their power waned like a female. That is why it is stated: “Judah was exiled [galeta].”
“Due to affliction [me’oni],” it is because they ate leavened bread on Passover, just as it says: “You shall not eat with it leavened bread; seven days you shall eat with it unleavened bread, the bread of affliction [oni]” (Deuteronomy 16:3). Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they took the collateral of a poor man [ani] into their homes, just as it says: “If he is a poor man, you shall not sleep with his collateral” (Deuteronomy 24:12). Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they withheld the wages of hired laborers, just as it says: “You shall not exploit a poor [ani] or indigent hired laborer” (Deuteronomy 24:14). Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they stole the gifts of the poor, just as you say: “You shall leave them for the poor [ani] and the stranger” (Leviticus 19:10, 23:22). Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they ate the tithe of the poor; Rabbi Beivai and Rabbi Huna [said] in the name of Rav: One who eats produce from which the tithe of the poor was not taken is liable to receive the death penalty. Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they engaged in idol worship, just as it says: “It is a sound of crying [anot] that I hear” (Exodus 32:18).86Moses said this when he heard the sound of the people worshipping the Golden Calf. Rabbi Aḥa said: It is the sound of lauding idol worship that I hear.87This is Rabbi Aḥa’s explanation of the phrase from Exodus 32:18. Rabbi Yehuda says in the name of Rabbi Yosei: There is no generation that does not receive [punishment] due to the sin of the Calf.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“Judah was exiled due to affliction and great enslavement. She settled among the nations, did not find rest; all her pursuers have overtaken her within the straits” (Lamentations 1:3).
“Judah was exiled.” Are the nations of the world not exiled? Rather, even though they are exiled, their exile is not exile. The nations of the world who eat of their bread and drink of their wine, their exile is not exile.83They assimilate into their new surroundings, symbolized by the fact that they consume the bread and wine of the people in their new surroundings. Consequently, they do not experience exile as acutely as Jews experience it. Israel, who do not eat of their bread and do not drink of their wine, their exile is exile. The nations of the world, who walk in their garments,84They adopt the mode of dress of their new surroundings. their exile is not exile, but Israel, who walk barefoot, their exile is exile. That is why it is stated: “Judah was exiled.” Here it is stated: “Judah was exiled [galeta],” and there it is stated: “Judah was exiled [vayegal] from upon its land” (Jeremiah 52:27),85The verse in Jeremiah uses the feminine form while the verse in Lamentations uses the masculine form. for once they were exiled, their power waned like a female. That is why it is stated: “Judah was exiled [galeta].”
“Due to affliction [me’oni],” it is because they ate leavened bread on Passover, just as it says: “You shall not eat with it leavened bread; seven days you shall eat with it unleavened bread, the bread of affliction [oni]” (Deuteronomy 16:3). Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they took the collateral of a poor man [ani] into their homes, just as it says: “If he is a poor man, you shall not sleep with his collateral” (Deuteronomy 24:12). Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they withheld the wages of hired laborers, just as it says: “You shall not exploit a poor [ani] or indigent hired laborer” (Deuteronomy 24:14). Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they stole the gifts of the poor, just as you say: “You shall leave them for the poor [ani] and the stranger” (Leviticus 19:10, 23:22). Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they ate the tithe of the poor; Rabbi Beivai and Rabbi Huna [said] in the name of Rav: One who eats produce from which the tithe of the poor was not taken is liable to receive the death penalty. Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they engaged in idol worship, just as it says: “It is a sound of crying [anot] that I hear” (Exodus 32:18).86Moses said this when he heard the sound of the people worshipping the Golden Calf. Rabbi Aḥa said: It is the sound of lauding idol worship that I hear.87This is Rabbi Aḥa’s explanation of the phrase from Exodus 32:18. Rabbi Yehuda says in the name of Rabbi Yosei: There is no generation that does not receive [punishment] due to the sin of the Calf.
“Judah was exiled.” Are the nations of the world not exiled? Rather, even though they are exiled, their exile is not exile. The nations of the world who eat of their bread and drink of their wine, their exile is not exile.83They assimilate into their new surroundings, symbolized by the fact that they consume the bread and wine of the people in their new surroundings. Consequently, they do not experience exile as acutely as Jews experience it. Israel, who do not eat of their bread and do not drink of their wine, their exile is exile. The nations of the world, who walk in their garments,84They adopt the mode of dress of their new surroundings. their exile is not exile, but Israel, who walk barefoot, their exile is exile. That is why it is stated: “Judah was exiled.” Here it is stated: “Judah was exiled [galeta],” and there it is stated: “Judah was exiled [vayegal] from upon its land” (Jeremiah 52:27),85The verse in Jeremiah uses the feminine form while the verse in Lamentations uses the masculine form. for once they were exiled, their power waned like a female. That is why it is stated: “Judah was exiled [galeta].”
“Due to affliction [me’oni],” it is because they ate leavened bread on Passover, just as it says: “You shall not eat with it leavened bread; seven days you shall eat with it unleavened bread, the bread of affliction [oni]” (Deuteronomy 16:3). Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they took the collateral of a poor man [ani] into their homes, just as it says: “If he is a poor man, you shall not sleep with his collateral” (Deuteronomy 24:12). Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they withheld the wages of hired laborers, just as it says: “You shall not exploit a poor [ani] or indigent hired laborer” (Deuteronomy 24:14). Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they stole the gifts of the poor, just as you say: “You shall leave them for the poor [ani] and the stranger” (Leviticus 19:10, 23:22). Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they ate the tithe of the poor; Rabbi Beivai and Rabbi Huna [said] in the name of Rav: One who eats produce from which the tithe of the poor was not taken is liable to receive the death penalty. Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they engaged in idol worship, just as it says: “It is a sound of crying [anot] that I hear” (Exodus 32:18).86Moses said this when he heard the sound of the people worshipping the Golden Calf. Rabbi Aḥa said: It is the sound of lauding idol worship that I hear.87This is Rabbi Aḥa’s explanation of the phrase from Exodus 32:18. Rabbi Yehuda says in the name of Rabbi Yosei: There is no generation that does not receive [punishment] due to the sin of the Calf.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
Further, said R. Jochanan in the name of R. Jose: "Three things did Moses request of the Holy One, praised be He! and they were all granted unto him. He asked that the Sheehina shall dwell in Israel and it was granted, as it is said (Ex. 33, 16.) Is it not in that because Thou goest with us? He asked that the Sheehina might not dwell with heathens and it was granted to him, as it is said (Ib.) So shall we be distinguished, I and thy people. He asked that the Holy One, praised be He! make known His ways , and it was granted to him, as it is said (Ib, ib. 18.) And he said, let me see, I beseech Thee, Thy glory, i. e., he said before the Holy One, praised be He! 'Sovereign of the universe, why is there a righteous man who prospers while another righteous person suffers? Some wicked person prospers while another wicked person suffers?' He answered him: 'Moses! the righteous person that prospers is righteous himself, and the son of a righteous one; the righteous one that suffers" is righteous himself but the son of a, wicked one [he suffers for the sins of his parents]; the wicked person who prospers is wicked himself but the son of a righteous person, and the wicked person who suffers is wicked himself and the son of a wicked one.'" The Master said above, "The righteous person that prospers is righteous himself and the son of a righteous one; the righteous one that suffers is righteous himself but the son of a wicked one." Is this so? Behold! It is written (Ex. 20, 5.) Visiting the iniquities of the fathers upon the children; and it is written (Deu. 24, 16.) Fathers shall not be put to death for the children, and we have asked the question as to the contradiction of these two passages, and answered; there is no difficulty. One passage refers to those who continue the [wicked] deeds of their parents, and the other passage refers to those who do not continue the [wicked] deeds of their parents. [Hence we see that a righteous man, even if the son of a wicked man does not suffer?] But we must say that He said thus to him: "A righteous one who prospers, is one who is perfectly righteous; a righteous one who suffers, is not a perfectly righteous one; a wicked one who prospers, is one not really wicked; a wicked one who suffers, is one grossly wicked." And this [saying of Rabbi Jochanan] differs from that of R. Meier, for R. Meier said: "Two requests were granted to Moses and one was not granted, for it is said (Ex. 33, 19.) And I will be gracious to whom I will be gracious, although he does not deserve it; And I will show mercy to whom I will show mercy, although he does not deserve it." And He said: Thou, canst not see my face. (Ib.) R. Joshua b. Karcha said: "Thus said the Holy One, praised be He! unto Moses: 'When I was willing [to reveal myself] thou wast unwilling (didst hide thy face); now when thou art willing [to see me] I am not willing [to reveal myself ].' " And this differs from the opinion of R. Samuel b. Nachmeini who quoted R. Jonathan; for R. Samuel b. Nachmeini said in the name of Jonathan: "On account of three things Moses earned the merit of the following three things; viz., for And Moses hid his face, (Ib. 3, 6.) he earned the merit of A shining face; for He was afraid (Ib.) he earned the merit of, And they were afraid to come nigh unto him (Ib. 34, 30.); and for To look up to God (Ib. 3, 6.) he earned the merit of. And the similitude of the Lord doth he behold (Num. 12, 8)." [Hence it shows that he was rewarded for hiding his face and differing with R. Joshua B. Karcha]. And then I will remove my hand, and thou shalt see my back; but my face shall not be seen (Ex. 33, 23). R. Chama b. Bizua in the name of R. Simon the Pious said: "This means that the Holy One, praised be He! showed to Moses the knot of the Tephilin (Philacteries)."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“May it not befall you, all wayfarers. Look and see: Is there any pain like my pain, which has been done to me, with which the Lord has tormented me on the day of His enflamed wrath?” (Lamentations 1:12).
“May it not befall you,” the congregation of Israel says to the nations of the world: Let what befell us not befall you. Let what happened to me not happen to you; “all wayfarers [overei derekh],” all violaters of [overei] the way [derekh] of Torah. “Look and see.” We learned there: The sentence of the generation of the Flood lasted twelve months, the sentence of the Egyptians lasted twelve months, the sentence of Job lasted twelve months, the sentence of Gog and Magog lasts twelve months, the sentence of the wicked in Gehenna lasts twelve months.148Mishna Eduyot 2:10. Nebuchadnezzar was three and a half years. Sennacherib was over three and a half years. Vespasian was three and a half years.149The respective sieges of Nebuchadnezzar, leading to the destruction of the first Temple, and Vespasian, leading to the destruction of the second Temple, lasted three and a half years each. This demonstrates how the suffering of the Jews during that time was unparalleled.
“Look and see: Is there any pain like my pain, which has been done [olal] to me.” He was exacting with me and plucked my gleanings [olalti], just as it says: “When you harvest your vineyard [you shall not glean [teolel] behind you]” (Deuteronomy 24:21).150It is forbidden to pluck the grapes in clusters that are not fully formed, which must be left for the poor. However, the enemies of Jerusalem killed everyone and destroyed everything. “With which the Lord has tormented me on the day of His enflamed wrath.” Rabbi Aḥa said: The enflamed wrath of the Holy One blessed be He was one day. Had Israel repented, they would have cooled it.
“May it not befall you,” the congregation of Israel says to the nations of the world: Let what befell us not befall you. Let what happened to me not happen to you; “all wayfarers [overei derekh],” all violaters of [overei] the way [derekh] of Torah. “Look and see.” We learned there: The sentence of the generation of the Flood lasted twelve months, the sentence of the Egyptians lasted twelve months, the sentence of Job lasted twelve months, the sentence of Gog and Magog lasts twelve months, the sentence of the wicked in Gehenna lasts twelve months.148Mishna Eduyot 2:10. Nebuchadnezzar was three and a half years. Sennacherib was over three and a half years. Vespasian was three and a half years.149The respective sieges of Nebuchadnezzar, leading to the destruction of the first Temple, and Vespasian, leading to the destruction of the second Temple, lasted three and a half years each. This demonstrates how the suffering of the Jews during that time was unparalleled.
“Look and see: Is there any pain like my pain, which has been done [olal] to me.” He was exacting with me and plucked my gleanings [olalti], just as it says: “When you harvest your vineyard [you shall not glean [teolel] behind you]” (Deuteronomy 24:21).150It is forbidden to pluck the grapes in clusters that are not fully formed, which must be left for the poor. However, the enemies of Jerusalem killed everyone and destroyed everything. “With which the Lord has tormented me on the day of His enflamed wrath.” Rabbi Aḥa said: The enflamed wrath of the Holy One blessed be He was one day. Had Israel repented, they would have cooled it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifra
1) (Vayikra 19:10) "And your vineyard you shall not glean; and the fallow fruit (peret) of your vineyard you shall not gather. To the poor man and to the stranger you shall leave them; I am the L–rd your G d.") "And your vineyard you shall not glean (te'oleil)": From here they ruled: A vineyard which is all oleiloth (tendrils which have no grapes bunched together or hanging down from the end) — R. Eliezer says: It belongs to the owner; R. Akiva says: It belongs to the poor. R. Eliezer (to R. Akiva): It is written (Devarim 24:21): "When you harvest the grapes of your vineyard, you shall not glean it" — If there is no harvest, whence the gleanings? R. Akiva: But it is written "and your harvest you shall not glean" — even if it is all gleanings. If so, what is the intent of "when you harvest you shall not glean"? I might think that since Scripture permitted the gleanings to the poor, they could come and take them whenever they wished; it is, therefore, written "When you harvest … you shall not glean." The poor have no rights to the gleanings before the harvest.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Mekhilta d'Rabbi Yishmael
"And Yithro, Moses' father-in-law, took Tzipporah, Moses' wife, after she had been sent": R. Yehoshua says: after she had parted from him with a divorce (a "get"). It is written here "sending," and elsewhere (Devarim 24:1) "sending." Just as there, with a get, so, here, with a get. R. Elazar says: after she parted from him with a ma'amar (i.e., by word of mouth). For when the L rd said to Moses: Go and take My people, the children of Israel, out of Egypt, viz. (Exodus 3:10) "Go and I will send you to Pharaoh, etc.", he took his wife and his two sons and brought them to Egypt, as it is written (Ibid. 4:20) "and Moses took his wife and his sons, and he rode them on the ass, and he returned to the land of Egypt." At that time He said to Aaron: Go to meet Moses. He went out to meet him and embraced him and kissed him. Aaron: Moses, where were you all these years? Moses: In Midian. Aaron: Who are these women and little ones with you? Moses: My wife and my sons. Aaron: Where are you taking them? Moses: To Egypt. Aaron: We are afflicted with the first ones, and now shall we be afflicted with these, too? At that time he said to Tzipporah: Go to your father's house. At that time she went to her father's house, taking her two sons — wherefore, "after she had been sent."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Lev. 14:2:) “This shall be the law of the leper.” This text is related (to Prov. 18:21), “Death and life are in the power of the tongue.” Everything depends on the tongue. [If] one is acquitted, he is acquitted for life; [if] one is not acquitted, he is condemned to death. [If] one is engaged in Torah with his tongue, he is acquitted for life, inasmuch as the Torah is a tree of life, as stated (in Prov. 3:18), “[Wisdom] is a tree of life to those who take hold of it.” It (i.e., the Torah) is also one's healing for the evil tongue (i.e., slander), as stated (in Prov. 15:4), “A healing tongue is a tree of life.” But if one is occupied with slander, his soul is condemned to death, since slander is more harmful than the shedding of blood. Thus whoever kills takes only one life, but the one who speaks slander kills three people: the one who tells it, the one who accepts it, and the one about whom it is told.9PRK 4:2; Lev. R. 26:2; Numb. R. 19:2; Deut. R. 5:10; M. Pss. 12:2; yPe’ah 1:1 (16a). Doeg spoke slander against Ahimelech; and he (i.e., Ahimelech) was killed, as stated (in I Sam. 22:16), “But the king said, ‘You shall surely die, Ahimelech.’” Saul also was killed, [as stated] (in I Chron. 10:13), “So Saul died for the treachery which he had committed against the Lord.” And thus did Saul say (in II Sam. 1:9, to a young man), “Please stand over me and slay me, for death throes have seized me.” [The young man was] the accuser10Gk.: kategoros. of Nob, the city of priests [against Saul]. Now death throes (shbts) can only denote priesthood, since it is stated (in Exod. 28:13 with reference to high-priestly dress), “And you shall make gold brocade (rt.: shbts).” Doeg also was uprooted (shrsh) from the life of this world and from all life in the world to come. Thus it is stated (in Ps. 52:7), “God will also tear you down for ever; He will seize you, tear you away from your tent, and uproot (shrsh) you from the land of the living. Selah,” [i.e., He will uproot you] from life in the world to come. Who is more severe? One who smites with the sword or [one who] smites with the dart? Say the one who smites with the dart. The one who smites with the sword is only able to kill his companion if he draws near to him and touches him; but in the case of one who smites with the dart, it is not so. Rather one throws the dart wherever he sees him. Therefore, one who speaks slander is comparable to the dart, as stated (in Jer. 9:7), “Their tongue is a sharpened dart; it speaks deceit.” It also says (in Ps. 57:5), “people, whose teeth are spears and darts, and whose tongue a sharp sword.” See how harmful slander is, in that it is more harmful than adultery, shedding blood and idolatry.11M. Pss. 52:2. Of adultery it is written (in Gen. 39:9, where Joseph is addressing Potiphar's wife), “then how shall I do this great evil and sin against God?” Of shedding blood it is written (in Gen. 4:13), “My sin is greater than I can bear.” Of idolatry it is written (in Exod. 32:31, with reference to the golden calf), “Alas, this people has sinned a great sin.” But when it (i.e., Scripture) mentions slander, it does not say "great" (in the masculine singular, as in Gen. 4:13), or "great" (in the feminine singular, as in Gen. 39:9 and Exod. 32:31), but "great" (in the feminine plural). Thus it is written (in Ps. 12:4), “The Lord shall cut off all flattering lips, [every] tongue speaking great things (in the feminine plural).” It is therefore stated (in Prov. 18:21), “Death and life are in the power of the tongue.” [Another interpretation (of Prov. 18:21), “Death and life are in the power of the tongue”: Do not say, “Since I have license to speak, I am therefore speaking whatever I want.” See, the Torah has already warned you (in Ps. 34:14), “Keep your tongue from evil [and your lips from speaking deceit].” Perhaps you will say that you are suffering a loss. Are you not profiting instead? So the holy spirit proclaims (in Prov. 21:23), “The one who guards his mouth and his tongue guards his soul from trouble (tsarot).” Do not read this as “from trouble.” Instead [read it as], "from leprosy (tsar'at).” Another interpretation (of Prov. 18:21), “Death and life are in the power of the tongue”: Slander is so harmful that one does not produce it from his mouth without denying the Holy One, blessed be He.12M. Ps. 52:2. Thus it is stated (in Ps. 12:5), “Those who say, ‘By our tongues we shall prevail; our lips are with us, who is to be our Lord?’” The Holy One, blessed be He, as it were, cried out against those who speak slander (in Ps. 94:16), “Who will stand for Me against evildoers…?” Who can stand against them? And who will stand against them? Geihinnom? But Geihinnom also cries out, “I am unable to stand against them.” [Then] the Holy One, blessed be He, said, “I [will come at them] from above and you (Geihinnom), from below. I will hurl darts from above; and you will turn on them with burning coals from below.” Thus it is stated (in Ps. 120:4), “Sharp darts of the warrior along with burning coals of broom wood.” The Holy One, blessed be He, said to Israel, “Do you want to be delivered from Geihinnom? Keep yourselves far away from the deceitful tongue. Then you will be acquitted in this world and in the world to come.” Thus it is stated (in Ps. 34:13), “Who is the one who desires life….” And it is [then] written (in vs. 14), “Keep your tongue from evil and your lips from speaking deceit […].” Thus it is stated (in Lev. 14:2), “This shall be the law of the leper,” to teach you that one who speaks slander will have blemishes come to him, as it is stated, “This shall be the law of the leper (metsora'),” [i.e.] the one who proclaims evil (motsi' ra')13Above, 5:1; ySot. 2:1 (17d); ‘Arakh. 15b; Cf. Lev. R. 16:1. will find evil, in that he will have leprosy come upon him. See what is written about Miriam (in Numb. 12:1), “Then Miriam and Aaron spoke against Moses.” Therefore (in vs. 10), “then Aaron turned unto Miriam, and there was [Miriam] with leprosy like the snow.” What is written elsewhere (in Deut. 24:9)? “Remember what the Lord your God did to Miriam […].” And is it not all the more so? For if Miriam had this happen, when she only spoke against her beloved brother when he was absent14I.e., she spoke privately to Aaron with no desire to be hostile to Moses. Cf. Sifre, Numb. 12:1 (99:2). and was only intending to return him to his wife, how much the more so in the case of one who utters slander against his colleague? What is written above on the matter (in Deut. 24:8)? “Take care with the plague of leprosy [to watch diligently and do according to all that the priests and Levites shall teach…].” So the hand of the Holy One, blessed be He, also afflicted with it Aaron, who was high priest. Thus it is stated (in Numb. 12:9), “And the anger of the Lord was kindled against them, [i.e.] against Aaron and against Miriam.” Aaron, however, was healed immediately; but Miriam, after seven days, as stated (in Numb. 12:15), “So Miriam was shut up [outside of the camp] for seven days.” Ergo (in Lev. 14:2), “This shall be the law of the leper (metsora').” The one who proclaims evil (motsi' ra') is the one who finds evil (motse' ra'). And thus you find with the primeval serpent, because he spoke slander [to Eve] against his Creator, for that reason he became leprous.15Cf. Gen. R. 19:4. What did he say? R. Joshua ben Levi said (citing Gen. 3:5), “’For God knows that on the day that you eat from it, your eyes shall be opened and you will be like God, knowing good and evil.’ He said to her, ‘Every artisan hates his fellow [artisan].16The saying is proverbial. See Gen. R. 32:2; M. Pss. 11:6. Now when [the Holy One, blessed be He,] wanted to create His world, He ate from this tree. So he created His world. You [two] also eat from it. Then you will be able to create like Him.’ The Holy One, blessed be He, said to [the serpent], ‘You have spoken slander. Your end is to be stricken with leprosy.’” It is so stated (in Gen. 3:14), “So the Lord God said unto the serpent, “Because you have done this, more cursed shall you be than all the beasts of the field.” With what did he curse ('araroh) him? With leprosy. Now a curse can only be leprosy, since it is stated (in Lev. 13:52), “for it is a malignant (mam'eret) leprosy.”17The argument assumes that ‘arirah and mam’eret share the same root. So also Exod. R. 3:13. R. Huna said in the name of R. Joshua ben Levi, “The scales which are on the snake are his leprosy.”18Gen. R. 20:4. And not only that, but when all the deformed are cured in the world to come, the snake shall not be cured.19Tanh. (Buber), Gen. 11:9; Tanh., Gen. 11:8; Gen. R. 95:1. Thus it is stated (in Gen. 3:14), “more cursed shall you be than all the beasts.” From here [we learn] that they all shall be healed, but [the serpent] shall not be healed. People shall be healed, as stated (in Is. 35:5), “Then the eyes of the blind shall be opened….” It is also [written about] the wild beasts and the cattle (in Is. 65:25), “The wolf and the lamb shall feed together, and the lion like the ox shall eat straw, but the serpent's food shall be dust”; as he will never be healed, because he [was the one who] brought all mortals down to the dust. And what caused him to have [this punishment]? [It happened] because he had spoken slander.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Lev. 14:2:) “This shall be the law of the leper.” This text is related (to Prov. 18:21), “Death and life are in the power of the tongue.” Everything depends on the tongue. [If] one is acquitted, he is acquitted for life; [if] one is not acquitted, he is condemned to death. [If] one is engaged in Torah with his tongue, he is acquitted for life, inasmuch as the Torah is a tree of life, as stated (in Prov. 3:18), “[Wisdom] is a tree of life to those who take hold of it.” It (i.e., the Torah) is also one's healing for the evil tongue (i.e., slander), as stated (in Prov. 15:4), “A healing tongue is a tree of life.” But if one is occupied with slander, his soul is condemned to death, since slander is more harmful than the shedding of blood. Thus whoever kills takes only one life, but the one who speaks slander kills three people: the one who tells it, the one who accepts it, and the one about whom it is told.9PRK 4:2; Lev. R. 26:2; Numb. R. 19:2; Deut. R. 5:10; M. Pss. 12:2; yPe’ah 1:1 (16a). Doeg spoke slander against Ahimelech; and he (i.e., Ahimelech) was killed, as stated (in I Sam. 22:16), “But the king said, ‘You shall surely die, Ahimelech.’” Saul also was killed, [as stated] (in I Chron. 10:13), “So Saul died for the treachery which he had committed against the Lord.” And thus did Saul say (in II Sam. 1:9, to a young man), “Please stand over me and slay me, for death throes have seized me.” [The young man was] the accuser10Gk.: kategoros. of Nob, the city of priests [against Saul]. Now death throes (shbts) can only denote priesthood, since it is stated (in Exod. 28:13 with reference to high-priestly dress), “And you shall make gold brocade (rt.: shbts).” Doeg also was uprooted (shrsh) from the life of this world and from all life in the world to come. Thus it is stated (in Ps. 52:7), “God will also tear you down for ever; He will seize you, tear you away from your tent, and uproot (shrsh) you from the land of the living. Selah,” [i.e., He will uproot you] from life in the world to come. Who is more severe? One who smites with the sword or [one who] smites with the dart? Say the one who smites with the dart. The one who smites with the sword is only able to kill his companion if he draws near to him and touches him; but in the case of one who smites with the dart, it is not so. Rather one throws the dart wherever he sees him. Therefore, one who speaks slander is comparable to the dart, as stated (in Jer. 9:7), “Their tongue is a sharpened dart; it speaks deceit.” It also says (in Ps. 57:5), “people, whose teeth are spears and darts, and whose tongue a sharp sword.” See how harmful slander is, in that it is more harmful than adultery, shedding blood and idolatry.11M. Pss. 52:2. Of adultery it is written (in Gen. 39:9, where Joseph is addressing Potiphar's wife), “then how shall I do this great evil and sin against God?” Of shedding blood it is written (in Gen. 4:13), “My sin is greater than I can bear.” Of idolatry it is written (in Exod. 32:31, with reference to the golden calf), “Alas, this people has sinned a great sin.” But when it (i.e., Scripture) mentions slander, it does not say "great" (in the masculine singular, as in Gen. 4:13), or "great" (in the feminine singular, as in Gen. 39:9 and Exod. 32:31), but "great" (in the feminine plural). Thus it is written (in Ps. 12:4), “The Lord shall cut off all flattering lips, [every] tongue speaking great things (in the feminine plural).” It is therefore stated (in Prov. 18:21), “Death and life are in the power of the tongue.” [Another interpretation (of Prov. 18:21), “Death and life are in the power of the tongue”: Do not say, “Since I have license to speak, I am therefore speaking whatever I want.” See, the Torah has already warned you (in Ps. 34:14), “Keep your tongue from evil [and your lips from speaking deceit].” Perhaps you will say that you are suffering a loss. Are you not profiting instead? So the holy spirit proclaims (in Prov. 21:23), “The one who guards his mouth and his tongue guards his soul from trouble (tsarot).” Do not read this as “from trouble.” Instead [read it as], "from leprosy (tsar'at).” Another interpretation (of Prov. 18:21), “Death and life are in the power of the tongue”: Slander is so harmful that one does not produce it from his mouth without denying the Holy One, blessed be He.12M. Ps. 52:2. Thus it is stated (in Ps. 12:5), “Those who say, ‘By our tongues we shall prevail; our lips are with us, who is to be our Lord?’” The Holy One, blessed be He, as it were, cried out against those who speak slander (in Ps. 94:16), “Who will stand for Me against evildoers…?” Who can stand against them? And who will stand against them? Geihinnom? But Geihinnom also cries out, “I am unable to stand against them.” [Then] the Holy One, blessed be He, said, “I [will come at them] from above and you (Geihinnom), from below. I will hurl darts from above; and you will turn on them with burning coals from below.” Thus it is stated (in Ps. 120:4), “Sharp darts of the warrior along with burning coals of broom wood.” The Holy One, blessed be He, said to Israel, “Do you want to be delivered from Geihinnom? Keep yourselves far away from the deceitful tongue. Then you will be acquitted in this world and in the world to come.” Thus it is stated (in Ps. 34:13), “Who is the one who desires life….” And it is [then] written (in vs. 14), “Keep your tongue from evil and your lips from speaking deceit […].” Thus it is stated (in Lev. 14:2), “This shall be the law of the leper,” to teach you that one who speaks slander will have blemishes come to him, as it is stated, “This shall be the law of the leper (metsora'),” [i.e.] the one who proclaims evil (motsi' ra')13Above, 5:1; ySot. 2:1 (17d); ‘Arakh. 15b; Cf. Lev. R. 16:1. will find evil, in that he will have leprosy come upon him. See what is written about Miriam (in Numb. 12:1), “Then Miriam and Aaron spoke against Moses.” Therefore (in vs. 10), “then Aaron turned unto Miriam, and there was [Miriam] with leprosy like the snow.” What is written elsewhere (in Deut. 24:9)? “Remember what the Lord your God did to Miriam […].” And is it not all the more so? For if Miriam had this happen, when she only spoke against her beloved brother when he was absent14I.e., she spoke privately to Aaron with no desire to be hostile to Moses. Cf. Sifre, Numb. 12:1 (99:2). and was only intending to return him to his wife, how much the more so in the case of one who utters slander against his colleague? What is written above on the matter (in Deut. 24:8)? “Take care with the plague of leprosy [to watch diligently and do according to all that the priests and Levites shall teach…].” So the hand of the Holy One, blessed be He, also afflicted with it Aaron, who was high priest. Thus it is stated (in Numb. 12:9), “And the anger of the Lord was kindled against them, [i.e.] against Aaron and against Miriam.” Aaron, however, was healed immediately; but Miriam, after seven days, as stated (in Numb. 12:15), “So Miriam was shut up [outside of the camp] for seven days.” Ergo (in Lev. 14:2), “This shall be the law of the leper (metsora').” The one who proclaims evil (motsi' ra') is the one who finds evil (motse' ra'). And thus you find with the primeval serpent, because he spoke slander [to Eve] against his Creator, for that reason he became leprous.15Cf. Gen. R. 19:4. What did he say? R. Joshua ben Levi said (citing Gen. 3:5), “’For God knows that on the day that you eat from it, your eyes shall be opened and you will be like God, knowing good and evil.’ He said to her, ‘Every artisan hates his fellow [artisan].16The saying is proverbial. See Gen. R. 32:2; M. Pss. 11:6. Now when [the Holy One, blessed be He,] wanted to create His world, He ate from this tree. So he created His world. You [two] also eat from it. Then you will be able to create like Him.’ The Holy One, blessed be He, said to [the serpent], ‘You have spoken slander. Your end is to be stricken with leprosy.’” It is so stated (in Gen. 3:14), “So the Lord God said unto the serpent, “Because you have done this, more cursed shall you be than all the beasts of the field.” With what did he curse ('araroh) him? With leprosy. Now a curse can only be leprosy, since it is stated (in Lev. 13:52), “for it is a malignant (mam'eret) leprosy.”17The argument assumes that ‘arirah and mam’eret share the same root. So also Exod. R. 3:13. R. Huna said in the name of R. Joshua ben Levi, “The scales which are on the snake are his leprosy.”18Gen. R. 20:4. And not only that, but when all the deformed are cured in the world to come, the snake shall not be cured.19Tanh. (Buber), Gen. 11:9; Tanh., Gen. 11:8; Gen. R. 95:1. Thus it is stated (in Gen. 3:14), “more cursed shall you be than all the beasts.” From here [we learn] that they all shall be healed, but [the serpent] shall not be healed. People shall be healed, as stated (in Is. 35:5), “Then the eyes of the blind shall be opened….” It is also [written about] the wild beasts and the cattle (in Is. 65:25), “The wolf and the lamb shall feed together, and the lion like the ox shall eat straw, but the serpent's food shall be dust”; as he will never be healed, because he [was the one who] brought all mortals down to the dust. And what caused him to have [this punishment]? [It happened] because he had spoken slander.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifra
2) (Vayikra 26:39) "And those that are left of you will melt away ("yimaku") in their sins": ("yimaku" is to be understood as "yimasu" ["melt away"]) It is not written that they will melt away because of their sins, but that they will melt away in their sins (i.e., their sins themselves will afflict them). "and also with the sins of their fathers with them they will melt away": But has the Holy One Blessed be He not assured Israel that fathers will not punish fathers because of the children nor children because of the fathers? (viz. Devarim 24:16) "Fathers shall not be put to death by cause of sons, and sons shall not be put to death because of fathers"? If so, what is the intent of "also with the sins of their fathers with them will they melt away"? When they hold onto the sins of their fathers (thus "with them") generation after generation, they are punished for them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Mekhilta d'Rabbi Yishmael
(Exodus 18:3) "and her two sons … in a foreign land": R. Yehoshua says "foreign": as stated (i.e., literally). R. Elazar Homadai says: in a land of foreign (gods, i.e., idolatry). Moses said: Since the whole world serves idolatry, I will serve Him who spoke and brought the (whole) world into being. For when Moses said to Yithro, Give me your daughter Tzipporah as a wife, Yithro answered, If you do what I ask of you, I will give her to you as a wife. Moses: What do you ask? Yithro: Your first son must serve idolatry. Thenceforward, they may serve (G d) in heaven. Moses accepted. Yithro: Swear. And he swore, as it is written (Exodus 2:21) "Vayoel Moses, etc.", this being an expression for swearing, as in (I Samuel 14:24) "Vayoel Saul the people" (in context: "And Saul beswore the people.") And it is written (II Kings 5:3) "Hoel (in context: "Swear") and take two talents, etc." Therefore, the angel came forward to kill Moses (viz. Exodus 4:24), whereupon (Ibid. 25) "Tzipporah took a flint and cut off the foreskin of her son … (26) "And he (the angel) let go of him." R. Elazar b. Azaryah says: Repulsive is the foreskin, by which the wicked are demeaned, viz. (Jeremiah 9:25) "for all the nations are uncircumcised, and all the house of Israel is uncircumcised of heart." R. Yishmael says: Great is circumcision over which thirteen covenants was made. R. Yossi Haglili says: Great is circumcision, which overrides the Sabbath, which is liable to kareth (cutting-off). R. Yehoshua b. Karcha says: Great is circumcision, laxity in which did not permit all of Moses' merits to protect him for even a short time. R. Nechemiah says: Great is circumcision, which overrides (non-cutting of) plague-spots (viz. Devarim 24:8). Rebbi says: Great is circumcision, all of Moses' merits not standing for him in his duress. When the L rd told him "Take out My people, the children of Israel from the land of Egypt," because he was lax for a short time in (the) circumcision (of his son), the angel sought to kill him, viz. (Exodus 4:24) "and he was on the way in the lodging, etc." R. Yossi says: G d forbid that tzaddikim should be lax in circumcision for even a short while, but Moses expounded: Shall he circumcise (his son) and journey (to Egypt) — that would involve a risk of life (for the child.) Shall he wait and circumcise — the L rd has said to him: "Go and take My people Israel out of Egypt." But (his lapse was that) he preoccupied himself with his lodging before circumcising, wherefore the L rd sought to kill him, viz.: "And he was on the way in the lodging, etc." R. Shimon b. Gamliel says: The angel did not seek to kill Moses, but the child, viz. (Ibid. 25) "for you are a groom of blood to me." Who is called a "groom" (in this context), the child or Moses? The child.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
(Fol. 27b) (Deut. 24, 16) Fathers shall not be put to death for the children..... for his son's sin, etc. For what purpose is this written? If only to teach us the meaning of it taken literally, we know this from the end of the verse — for his own sin shall every man be put to death. It must therefore be interpreted, fathers should not die by the testimony of their children, and children shall not die by the testimony of their fathers. And children, you say, should not die by the sin of their fathers? Is there not a passage (Ex. 34, 7) Visiting the iniquities of the fathers upon the children? That passage refers to children who hold in their hands the deeds of their fathers, (follow their fathers' example), as we are taught (Lev. 26, 39) And also through the iniquities of their fathers shall they pine away with them; i.e., when they hold in their hands the deeds of their fathers. But perhaps this refers even to those who do not follow the example of their fathers? Since the passage reads (Deut. 24, 16) For his own sin shall every man be put to death, it includes even those who follow the deeds of their fathers. And when they do not follow the example of their fathers you say they cannot be punished? Indeed it is written (Lev. 26, 37) And they shall stumble one over another. Infer from tins that all (Israel) are responsible for one another. That deals with a case when they had an opportunity to protest [against the evil] and they did not, [they are therefore responsible].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifra
3) (Vayikra 25:40) ("As a hired man and as a sojourner shall he be with you; until the Yovel year shall he work with you.") "As a hired man": Just as a hired man (Devarim 24:15) "On his day shall you give him his hire," so, this one, "On his day shall you give him his hire." "as a sojourner": Just as a sojourner (Devarim 23:17) "… what is good for him; you shall not oppress him," so, this one "… what is good for him; you shall not oppress him." "shall he be with you": "with you" in eating, "with you" in drinking, "with you" in covering — that you not eat a clean loaf and he eat a coarse loaf; that you (not) drink old wine and he drink new wine; that you (not) sleep on cotton and he sleep on straw. "shall he work with you": that he (the master) should not engage him for his craft to another. So that if he (the servant) were formerly a public bath-house attendant, a barber to the public, or a baker to the public, he should not do this (as a servant). R. Yossi says: If this were his trade (before he became a servant) he should do it; but his master should not bid him to do so ab initio. But the sages said: He cuts his (the master's) hair, and washes his garment, and bakes his dough. (Vayikra 25:41) ("Then he shall go out from you; and his children with him. And he shall return to his family, and to the holding of his fathers shall he return.") "Then he shall go out from you": (From this we may infer) that you (the servant) should not be in the village and he in the city, or you in the city and he in the village. "he and his children with him": (from which we may infer) Just as his master is obligated to feed him, so is he obligated to feed his wife and children. I might think, even if he married a woman without the knowledge of his master; it is, therefore, written "he (and his wife) and his children" — Just as he, with the knowledge of his master, so, his wife and children with the knowledge of his master.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifra
3) "and redeemed she has not been redeemed": through money or its equivalent. Whence is (the possibility of redemption by) writ (of emancipation) derived? From "or freedom not given to her," and elsewhere (Devarim 24:3): "And he shall write to her a writ of divorce" — Just as there, a writ; here, too, a writ. This tells me only that money effects half- (redemption [viz., "and redeemed she has not been redeemed"]), and that a writ (of emancipation) effects complete (redemption). Whence is it derived that a writ, too, can effect half-redemption? From "and redeemed she has not been redeemed, or freedom not been given to her" — Just as money can effect half- (redemption), so, a writ.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifra
3) Similarly, it is written (Shemoth 20:8) "Remember the day of Sabbath to sanctify it." I might think, ("remember") in your heart. But in (Devarim 5:12) "Observe (the Sabbath day to keep it holy") observance in the heart is already stated. How, then, am I to understand "Remember"? That you repeat it with your mouth. Similarly, (Devarim 9:7) "Remember, do not forget, your having angered the L–rd in the desert." I might think ("remember") in your heart. But in "do not forget," heart-forgetfulness is already stated. How, then, am I to understand "Remember"? That you repeat it with your mouth. Similarly, (Devarim 24:9) "Remember what the L–rd your G d did to Miriam." I might think, ("remember") in your heart. But in (Devarim 24:8) "Be heedful of the plague-spot of leprosy to heed it exceedingly and to do," heart-forgetfulness is already stated. How, then, am I to understand "Remember"? That you repeat it with your mouth. Similarly, (Devarim 25:17) "Remember what Amalek did to you." I might think, ("remember") in your heart. But in (Devarim 25:19) "Do not forget," heart-forgetfulness is already stated. How, then, am I to understand "Remember"? That you repeat it with your mouth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifra
3) Similarly, it is written (Shemoth 20:8) "Remember the day of Sabbath to sanctify it." I might think, ("remember") in your heart. But in (Devarim 5:12) "Observe (the Sabbath day to keep it holy") observance in the heart is already stated. How, then, am I to understand "Remember"? That you repeat it with your mouth. Similarly, (Devarim 9:7) "Remember, do not forget, your having angered the L–rd in the desert." I might think ("remember") in your heart. But in "do not forget," heart-forgetfulness is already stated. How, then, am I to understand "Remember"? That you repeat it with your mouth. Similarly, (Devarim 24:9) "Remember what the L–rd your G d did to Miriam." I might think, ("remember") in your heart. But in (Devarim 24:8) "Be heedful of the plague-spot of leprosy to heed it exceedingly and to do," heart-forgetfulness is already stated. How, then, am I to understand "Remember"? That you repeat it with your mouth. Similarly, (Devarim 25:17) "Remember what Amalek did to you." I might think, ("remember") in your heart. But in (Devarim 25:19) "Do not forget," heart-forgetfulness is already stated. How, then, am I to understand "Remember"? That you repeat it with your mouth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
It is written (in Josh. 7:19): THEN JOSHUA SAID UNTO ACHAN: <MY SON, PLEASE GIVE GLORY TO THE LORD GOD OF ISRAEL AND MAKE A CONFESSION TO HIM. PLEASE TELL ME WHAT YOU HAVE DONE. DO NOT HIDE IT FROM ME.> Achan said to him: Am I to die because of this thing that you are saying unto me?10Tanh., Numb. 10:5; Numb. R. 23:6. When Achan saw <the situation>, he said in his heart: Now I shall be entrapped by the lot. Then I shall be found untrue (rt.: 'MN) and deemed a liar before Joshua. At that moment Achan said to Joshua: Why are you casting lots between me and my house? Let me cast lots between you and Phinehas! If the lot does not come up for both of you, I also shall believe (rt.: 'MN). At that moment (according to Josh. 7:19) [THEN] JOSHUA SAID {TO} [UNTO] ACHAN: MY SON, PLEASE GIVE GLORY TO THE LORD GOD OF ISRAEL AND MAKE A CONFESSION [TO HIM]. PLEASE TELL ME WHAT YOU HAVE DONE. Achan said to him: You also tell me what you have done. Immediately discord broke out in Israel, so that <Achan's> tribe of Judah arose in strife and killed one group after another in Israel. When Achan saw this, he said in his heart: If anyone saves a single life in Israel, it is as though he had saved the entire world; yet in my case, it has been through me that so many people in Israel have been killed. I am a sinner and one who causes <others> to sin. It is better <for me> to confess my transgression before the Holy One and before Joshua, so that no calamity come about through me. What did Achan do? He arose and made his voice heard, so that the whole congregation became silent before him. He said to Joshua (in vs. 20): I AM THE ONE WHO REALLY SINNED BEFORE THE LORD GOD OF ISRAEL. THUS AND SO (literally: LIKE THIS AND LIKE THIS) IS WHAT I HAVE DONE. So it was not THIS alone, but I have already acted fraudulently in other matters.11See Gen. R. 85:14, according to which Achan had acted dishonestly in the person of his great grandfather, Zerah, the son of Judah by Tamar. Joshua said to him: Indeed I also knew that you were responsible for the situation. (Josh. 7:19:) PLEASE TELL ME WHAT YOU HAVE DONE. DO NOT HIDE IT FROM ME. (vs. 21): I SAW AMONG THE SPOILS. [He had said to himself:] I have seen what is written in the Torah (in Deut. 20:14): YOU MAY EAT THE SPOILS OF YOUR ENEMIES. (Josh. 7:21) <I SAW AMONG THE SPOILS> A FINE SHINAR MANTLE…. Now do not say that I am poor and in need, for there is no one in the tribe of Judah more wealthy than I. Immediately (there follows vs. 22): THEN JOSHUA SENT MESSENGERS, AND THEY RAN TO THE TENT…. For what reason did Joshua send them? So that the tribe [of Judah] would not steal them (i.e., the stolen articles) and continue in the discord. Joshua therefore sent quickly, AND (according to vs. 23) THEY BROUGHT THEM UNTO JOSHUA AND UNTO ALL THE CHILDREN OF ISRAEL; AND THEY SPREAD THEM OUT BEFORE THE LORD. What is the significance of AND THEY SPREAD THEM OUT? Joshua said: Sovereign of the World, is it because of these that you have been angry with your children? Here they are set before you. Immediately <we read> (in vs. 24): THEN JOSHUA, <AND ALL ISRAEL WITH HIM,> TOOK ACHAN ACHAN BEN ZERAH, <THE SILVER, THE MANTLE, AND THE WEDGE OF GOLD,> [TOGETHER WITH HIS SONS AND HIS DAUGHTERS.] <He took> HIS SONS AND HIS DAUGHTERS in order to teach them a lesson, but HIS OX, HIS ASS, < … > AND HIS TENT <he took> for burning. <He took> ALL ISRAEL WITH HIM to see his punishment so that they would not become accustomed to acting in this way. (Vs. 24, cont.:) AND THEY BROUGHT THEM UP TO THE VALLEY OF ACHOR (akhor; rt.: 'KR). (vs. 25:) THEN JOSHUA SAID: JUST AS YOU HAVE AFFLICTED (rt.: 'KR) US, [MAY THE LORD AFFLICT (rt.: 'KR) YOU] THIS DAY.12Without the bracketed words, the verse would read: HOW YOU HAVE AFFLICTED US THIS DAY! THIS DAY <only> is he to be afflicted ('akhur; rt.: 'KR), but he will have a share in the world to come. (Vs. 25, cont.:) THEN ALL ISRAEL PELTED HIM WITH STONES, him alone, AND THEY BURNED THEM WITH FIRE. The text is speaking of his wealth, for so it had been told him by the Almighty (in vs. 15): AND IT SHALL COME TO PASS THAT THE ONE WHO HAS BEEN SEIZED WITH WHAT HAS BEEN PROSCRIBED SHALL BE BURNED WITH FIRE TOGETHER WITH ALL THAT HE HAS. <This passage> is only to teach you that Achan had confessed that he had stolen them on the Sabbath, when he took them out of Jericho and concealed them in the midst of his tent. Thus he was stoned for profaning the Sabbath and burned because he had transgressed the ban. And where is it shown? You find that the Holy One said so to Joshua (in Josh. 6:2–4): SEE, I HAVE GIVEN JERICHO INTO YOUR HANDS, ALONG WITH ITS KING AND THE MIGHTY WARRIORS. SO YOU SHALL GO AROUND THE CITY WITH ALL THE MEN OF WAR TO ENCOMPASS THE CITY ONE TIME. THUS SHALL YOU DO FOR SIX DAYS WITH SEVEN PRIESTS…. <BUT ON THE SEVENTH DAY YOU SHALL GO AROUND THE CITY SEVEN TIMES, AND THE PRIESTS SHALL BLOW ON THE SHOPHARS. This passage serves> to teach you that Jericho was conquered on the Sabbath. Now Joshua did this thing on his own with the Holy One giving his consent. Joshua said (to himself): The Sabbath is holy, as stated (in Exod. 31:14): YOU SHALL KEEP THE SABBATH, BECAUSE IT IS HOLY FOR YOU. So whatever we conquer on it shall be holy, as stated (in Josh. 6:19): BUT ALL THE SILVER AND GOLD, [AND THE VESSELS OF BRONZE AND IRON, ARE HOLY TO THE LORD]. And where is it shown that he gave his consent? Where it is stated (in Joshua 6:17): [THE CITY] AND EVERYTHING IN IT <ARE TO BE> PROSCRIBED FOR THE LORD. At that time (according to Josh. 7:26) THE LORD TURNED FROM HIS BURNING ANGER. Concerning <this matter>, it is stated (in Prov. 16:14): THE KING's ANGER IS LIKE MESSEGERS OF DEATH, AND WHOEVER IS WISE WILL APPEASE IT. This refers to Joshua, who caused the burning anger of the Lord to turn away from Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifra
4) "he shall circumcise the flesh of his foreskin": though there be a leprous lesion upon it. How, then, am I to fulfill" (Devarim 24:8): "Be heedful of the plague-spot of leprosy"? Except in the instance of circumcision. — But perhaps I am to fulfill "Be heedful of the plague-spot of leprosy" even with circumcision. And how am I to fulfill "he shall circumcise the flesh of his foreskin"? When there is no leprous lesion. It is, therefore, written (to negate this) "the flesh," even if there is a leprous lesion upon it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Mekhilta d'Rabbi Yishmael
"Help shall you help with him": What is the intent of this? From (Devarim 24:4) "Lift up shall you lift up with him," I would know only of unloading and loading (the load itself). Whence do I derive (the same for lifting) the animal itself? From "lift up shall you lift up with him." — when you are like him (i.e., when he also does his part).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifra
5) Whence is it derived that he does not pay (for what he ate of the terumah) from shikchah (viz. Devorim 24:19), from peah (viz. Vayikra 19:9), from hefker (what is ownerless), from first tithe whose terumah has been taken, or from second tithe which was redeemed? From "and he shall give to the Cohein the holy thing" — that which can become holy (thus, the signification in the Hebrew).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
[(Lev. 14:2:) THIS SHALL BE THE LAW OF THE LEPER. Whoever speaks slander concerning his fellow will have leprosy come upon him. From where have you learned it? From Miriam.] See what is written about Miriam (in Numb. 12:1): THEN MIRIAM AND AARON SPOKE AGAINST MOSES. Therefore (in vs. 10): THEN AARON TURNED UNTO MIRIAM, AND THERE WAS [MIRIAM] WITH LEPROSY LIKE THE SNOW.17The Masoretic Text reverses these two clauses in this verse. What is written elsewhere (in Deut. 24:9)? REMEMBER WHAT THE LORD YOUR GOD DID TO MIRIAM. And what did she say against Moses? She said: Moses took (natal) a wife but ceased (batel) from being fruitful and multiplying.18See Sifre, Numb. 12:1 (99:2–3), which identifies the Cushite woman of Numb. 12:1 with Zipporah, for details. What did the Holy One do to them? He appeared to them, and they needed an immersion. Thus it is stated (in Numb. 12:4): THEN THE LORD SUDDENLY SPOKE UNTO MOSES, UNTO AARON, AND UNTO MIRIAM. What is the meaning of SUDDENLY? That when he appeared unto them, they had need for water SUDDENLY. He spoke to them, and thus they had need for water.19Cf. Rashi on Numb. 12:4, who explains that they had need for water because the Holy One had appeared to them suddenly while they were unclean due to marital relations. And I am speaking with you. Immediately Miriam became stricken with leprosy, as stated (in Numb. 12:10): AND THERE WAS [MIRIAM] WITH LEPROSY LIKE THE SNOW. Moreover, are not < these > words an argument a fortiori (qal wahomer)? For if Miriam had this happen, when she only spoke against her beloved brother when he was absent20I.e., she spoke privately to Aaron with no desire to be hostile to Moses. Cf. Sifre, Numb. 12:1 (99:2). and was only intending to return him to his wife, how much the more so in the case of one who utters slander against his colleague? What is written above on the matter (in Deut. 24:8)? TAKE CARE WITH THE PLAGUE OF LEPROSY < TO WATCH DILIGENTLY AND DO ACCORDING TO ALL THAT THE PRIESTS AND LEVITES SHALL TEACH…. > So the hand of the Holy One also afflicted Aaron with it, when he was high priest. Thus it is stated (in Numb. 12:9): AND THE ANGER OF THE LORD WAS KINDLED AGAINST THEM, < i.e. > against Aaron and against Miriam. Aaron, however, was healed immediately; but Miriam, after seven days, as stated (in Numb. 12:15): SO MIRIAM WAS SHUT UP [OUTSIDE OF THE CAMP] FOR SEVEN DAYS. Ergo (in Lev. 14:2): THIS SHALL BE THE LAW OF THE LEPER (metsora'). The one who proclaims evil (motsi' ra') is the one who finds evil (motse' ra').
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
[(Lev. 14:2:) THIS SHALL BE THE LAW OF THE LEPER. Whoever speaks slander concerning his fellow will have leprosy come upon him. From where have you learned it? From Miriam.] See what is written about Miriam (in Numb. 12:1): THEN MIRIAM AND AARON SPOKE AGAINST MOSES. Therefore (in vs. 10): THEN AARON TURNED UNTO MIRIAM, AND THERE WAS [MIRIAM] WITH LEPROSY LIKE THE SNOW.17The Masoretic Text reverses these two clauses in this verse. What is written elsewhere (in Deut. 24:9)? REMEMBER WHAT THE LORD YOUR GOD DID TO MIRIAM. And what did she say against Moses? She said: Moses took (natal) a wife but ceased (batel) from being fruitful and multiplying.18See Sifre, Numb. 12:1 (99:2–3), which identifies the Cushite woman of Numb. 12:1 with Zipporah, for details. What did the Holy One do to them? He appeared to them, and they needed an immersion. Thus it is stated (in Numb. 12:4): THEN THE LORD SUDDENLY SPOKE UNTO MOSES, UNTO AARON, AND UNTO MIRIAM. What is the meaning of SUDDENLY? That when he appeared unto them, they had need for water SUDDENLY. He spoke to them, and thus they had need for water.19Cf. Rashi on Numb. 12:4, who explains that they had need for water because the Holy One had appeared to them suddenly while they were unclean due to marital relations. And I am speaking with you. Immediately Miriam became stricken with leprosy, as stated (in Numb. 12:10): AND THERE WAS [MIRIAM] WITH LEPROSY LIKE THE SNOW. Moreover, are not < these > words an argument a fortiori (qal wahomer)? For if Miriam had this happen, when she only spoke against her beloved brother when he was absent20I.e., she spoke privately to Aaron with no desire to be hostile to Moses. Cf. Sifre, Numb. 12:1 (99:2). and was only intending to return him to his wife, how much the more so in the case of one who utters slander against his colleague? What is written above on the matter (in Deut. 24:8)? TAKE CARE WITH THE PLAGUE OF LEPROSY < TO WATCH DILIGENTLY AND DO ACCORDING TO ALL THAT THE PRIESTS AND LEVITES SHALL TEACH…. > So the hand of the Holy One also afflicted Aaron with it, when he was high priest. Thus it is stated (in Numb. 12:9): AND THE ANGER OF THE LORD WAS KINDLED AGAINST THEM, < i.e. > against Aaron and against Miriam. Aaron, however, was healed immediately; but Miriam, after seven days, as stated (in Numb. 12:15): SO MIRIAM WAS SHUT UP [OUTSIDE OF THE CAMP] FOR SEVEN DAYS. Ergo (in Lev. 14:2): THIS SHALL BE THE LAW OF THE LEPER (metsora'). The one who proclaims evil (motsi' ra') is the one who finds evil (motse' ra').
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Pirkei DeRabbi Eliezer
What did the Holy One, blessed be He, do, so that there should be peace between them? He made the one larger and the other smaller, as it is said, "The greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night and the stars he also made" (ibid.).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Devarim Rabbah
Remember that which the Lord, your God, did to Miriam: Halacha: A person who has a blemish and a priest was his relative, what is [the law as to whether it is] permitted for him to see (inspect) it? So did the sages learn: All [tzaraat] blemishes can a man see except for his own blemishes. Rabbi Meir said, “Also not the blemishes of his relatives.” And through what do blemishes come? Through an evil (stingy) eye. Rabbi Yitschak said, “It is customary in the world that a man should say to his fellow, ‘Lend me your pickaxe, that I should chop this wood.’ And he says [back] to him, ‘I don’t have [one],’ due to an evil eye. So does [the first one] say, ‘By your life, [so] lend me your sieve’; and he has one. And he says, ‘I don’t have [one],’ due to an evil eye. Immediately a blemish comes to his house first. From where [do we know this]? As it states (Leviticus 14:37), ‘And he will see the blemish, and behold the blemish is in the walls.’ And what would they do to him? They would clear out everything that he had inside his house. From where [do we know this]? As it states (Leviticus 14:36), ‘And the priest will command and they will clear out his house.’ When he would remove all of what he had inside his house – his pickaxes and his sieves – they would say, ‘Did you see the evil eye, since he had in his hand that which was in his house [and] he didn’t want to lend [it]. What caused him to clear [it] out? Through his having an evil eye.’” Another [understanding]: Rabbi Chaninah said, “Blemishes only come through evil speech. And our rabbis say, ‘You should know that blemishes come from evil speech; behold, Miriam the righteous – through her speaking evil speech about Moshe, her brother, did blemishes approach her. From where [do we know this]? As it states (Leviticus 14:37), "Remember that which the Lord, your God, did to Miriam."'"
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Bamidbar
(Bamidbar 5:12) "Speak to the children of Israel and say to them: A man, a man, if his wife go astray, and she be faithless to him": What is the intent of this section? From (Devarim 24:1) "If a man take a woman and he cohabit with her, etc.", we hear only that if he had two witnesses (to her adultery) and she had not been forewarned, that she leaves him by divorce. But if she were adulterous in the presence of only one witness or it is in doubt whether she had or had not been adulterous after having been secreted (with the one she had been forewarned against), we did not hear what is to be done with her. It is, therefore, written "Speak to the children of Israel and say to them: "A man, a man, if his wife go astray, etc.", that (in the above instance) she must drink the bitter waters. This is the intent of this section. "A man, a man": to include the wife of a deaf mute, an imbecile, one who has gone abroad or been incarcerated, or a dullard — that beth-din forewarns her (if she is deporting herself immodestly) to the end of invalidating her kethubah (her marriage contract). I might think, even to the end of making her drink (the bitter waters); it is, therefore, written (to negate this) (Ibid. 11) "Then the man shall bring his wife." R. Yossi b. Yehudah says: also to the end of making her drink when her husband is released from incarceration. Variantly: "A man, a man": to include a woman awaiting levirate marriage (yibum). "if his wife go astray": Scripture speaks of those who are fit to be "wives" — to exclude a widow married to a high-priest, a divorcée or a chalutzah (one who has performed the chaliztah ceremony to break a levirate connection), who are married to a regular priest, a mamzereth or a Nethinah (a descendent of the Geveonites) married to an Israelite, and a daughter of an Israelite married to a Nathin or a mamzer. And, according to Akavya b. Mehallalel, (to exclude) a woman who is a proselyte or a freed slave. They (the sages) said to him (Akavya): But there was a freed slave, Charkemis, in Jerusalem, and Shemaya and Avtalyon had her drink (the bitter waters)! He replied: They dissimulated their doing so — whereupon they excommunicated him and he died in his state of excommunication, and beth-din stoned his coffin. ("if his wife go astray,) and she is guilty of ma'al against him": ("ma'al") In the area of illicit relations or in the area of monetary (fraudulence)? (Ibid. 5:13) "And a man lie with her a lying of seed" indicates that ma'al here is in the area of illicit relations, and not in that of monetary (fraudulence). "and she is guilty of ma'al against him": "me'ilah" in all places is "lying." And thus is it written (I Chronicles 5:25) "Vayimalu ('and they lied') against the G-d of their fathers," and (Joshua 7:1) "And the children of Israel yimalu ma'al ('falsified') in respect to the ban," and (I Chronicles 10:13) "And Saul died because of his falsification ('bema'alo ma'al') against the L-rd." And, in respect to Uzziyahu, king of Judah, (II Chronicles 26:18) "Leave the sanctuary, for you have acted falsely (ma'alta)," and (Vayikra 5:21) "and he (the denier) ma'ala ma'al against the L-rd" — whence we see that "me'ilah" in all places is "lying."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Mekhilta d'Rabbi Yishmael
And whence is it derived that she (a Jewess) is acquired (as a wife) by money? R. Yishmael says: It follows a fortiori, viz.: If a Canaanite maid-servant, who is not acquired (as a maid-servant) by cohabitation (with the master), is acquired by money, then a Jewess, who is acquired (as a wife) by cohabitation, how much more so is she acquired by money! And whence do we derive (the same for acquisition of a wife by) a writ? It is written (Devarim 24:2) "Then she may go (by a writ of divorce, from her husband's house) and become another man's wife." "Becoming" is being likened to "going" — Just as going is "going" is with a writ, so, "becoming." R. Akiva says: It is written (Exodus 21:10) "If another (wife) he take for himself (in addition to the maid-servant)" — Just as the first, (the maid-servant, is taken) with money, so, the second, (the wife, is taken) with money....
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifra
7) (Vayikra 14:35) ("Then he whose house it is shall come, and he shall tell the Cohein, saying: As a plague-spot there has appeared to me in the house.") "whose house it is": He shall not send a messenger. I might think, even if he were old or sick; it is, therefore, written he shall come" (connoting one who can come on his own power). "and he shall tell the Cohein": The Cohein shall make a close inquiry as to how the plague-spot came to his house. "saying": The Cohein shall tell him of recondite matters: "My son, plague-spots come only because of slander, as it is written (Devarim 24:8) "Be heedful of the plague-spot of leprosy to take great care and to do … (Devarim 24:9) "Remember what the L–rd your G d did to Miriam …" What does one have to do with the other? We are hereby taught that she was punished (with leprosy) only because of the other.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifra
7) (Vayikra 14:35) ("Then he whose house it is shall come, and he shall tell the Cohein, saying: As a plague-spot there has appeared to me in the house.") "whose house it is": He shall not send a messenger. I might think, even if he were old or sick; it is, therefore, written he shall come" (connoting one who can come on his own power). "and he shall tell the Cohein": The Cohein shall make a close inquiry as to how the plague-spot came to his house. "saying": The Cohein shall tell him of recondite matters: "My son, plague-spots come only because of slander, as it is written (Devarim 24:8) "Be heedful of the plague-spot of leprosy to take great care and to do … (Devarim 24:9) "Remember what the L–rd your G d did to Miriam …" What does one have to do with the other? We are hereby taught that she was punished (with leprosy) only because of the other.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
He guards him like the pupil of His eye: The Holy One, blessed be He, guards those tested by Him, like a man guards the pupil of his eye. And there is a story of a very rich and popular man, and he had a daughter who was of very beautiful appearance and pious. And she married three times to three men, but on the morrow of each first night of her marriage, they would take out her husband dead. She said, "Men shall no longer die due to me - I will sit as a widow and a chained woman (agunah) until the Omnipresent sees and has mercy." She sat [like this] many days. And that wealthy man had a very poor brother in a different province, and he had ten sons. And on each and every day, he and his biggest son would would bring bundles of wood from the forest and sell them. And from that, he, his wife and his children would support themselves. One time, they did not sell it and they did not have money to buy bread; and [so] that day, they did not eat the whole day. They went to the forest and the father fainted. The son's eyes poured tears about their poverty and he hung his eyes to the Above. The son thought in his heart - he took leave from his father and from his mother and he went to the province of his uncle. And when he came to [his uncle's] house, his uncle was very happy about him, as was his wife and his daughter. They asked him about his father and about his mother and about the children. He stayed with [the uncle] for seven days. At the end of seven days, the lad came to his uncle. He said to him, "I have one request to ask from you; do not turn me away." His uncle said to him, "Say what you want, my son." He said to him, "Swear to me." And so he did. He said, "This is the request that I am asking from you - that you give me your daughter as a wife." When the man heard, he cried. He said to him, "Don't, my son, don't - as such is her trait, due to my iniquities." He said to him, "[Nonetheless]." He said to him, "If it is for the [sake] of my money that you are seizing upon her, do not marry her - as I will give you much silver and gold, since you are a fine and wise lad. But upon my advice, do not endanger yourself with her." He said, "You have already sworn about this thing." The rich man examined the thing and agreed to him. He came to his daughter and explained the things to her. When she heard this, she cried and yelled out from the bitterness of her soul. And she hung her eyes to the Above, and she said, "Master of the Universe, May your hand be upon me, and let not all of these die due to me." What did [the rich man] do? He betrothed her and made a party and called the elders of the city and made a canopy and the groom sat within it. And an elder chanced there - and it was Eliyahu the prophet - and he called [the groom] to speak with him [privately]. And he said to him, "My son, I will counsel you proper advice and do not budge from my advice. When you sit to repast, a poor man will come to you, dressed in torn black clothes, barefoot and tired, his hair like nails - a poor man that has none like him in the whole world. When you see him, rise from your seat and seat him next to you, give him to eat and to drink and serve him with all of your strength and honor him. And do not neglect anything from all that I have told you; and you shall stay in peace and I will go upon my way." The elder left and the groom came to his place. They [all] sat at the party. When they began to eat, that poor man came. And when the groom saw him, he rose from his place and did everything for him that the elder told him. After the party, that poor man called the groom, [and] he brought him to the room. He said to him, "My son, I am the messenger of the Omnipresent, and I have come here to take your soul." He said to him, "My master, give me a year's time or half a year." He said to him, "I will not do [so]." He said to him, "If so, give me thirty days or seven days of the party." He said to him, "I will not even give you a day, as your time has already come." He said to him, "I plead of you, Wait for me until I go and take leave of my wife." He said to him, "About this thing I will lift your face (indulge you), but go quickly." He went to the room and she was sitting alone and crying and praying to her Maker. The lad called to her, and she came to open [the door] for him, [and] brought him into the room with her. She held him and kissed him, [and] said to him, "My brother, why have you come?" He said to her, "To take leave from you, as my time has come to go in the way of all the world - since the angel came and told me that he came to seek my soul." She said to him, "Do not go but sit here, and I will go to him and I will speak to him." She went and found him, [and] said to him, "Are you the angel that has come to seek the soul of my husband?" He said, "Yes." She said to him, "He shall not die now - it is written in the Torah (Deuteronomy 24:5), 'When a man takes a woman for a wife, he shall not go out with the army nor be assigned to it for any purpose; he shall be exempt one year for his household, to rejoice his wife that he has married.' And the Holy One, blessed be He, is true and His Torah is true, but if you take his soul, you will make the Torah, a fraud. [So,] if you accept my words, good; but if not, come with me to the great court. Immediately, the Holy One, blessed be He, rebuked the angel, and he left. At night, the groom and the bride laid together, but the father of the bride and her mother were crying in their room. And when midnight arrived, the man and his wife got up to prepare a grave for their son-in-law before the rising of the dawn. When they got up, they heard the groom and bride laughing and joyful together. They went into the room to see the thing. They saw and they rejoiced and they announced the thing to the community and gave thanks to the Lord. And this is that which the Holy One, blessed be He, guards those that have faith in Him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
... “And David went and he took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabesh- gilead… And he brought up from there the bones of Saul and the bones of Jonathan his son…” (Shmuel II 21:12-13) What did David do? He went and gathered all the elders and great ones of Israel, crossed the Jordan River, and came to Yavesh-gilead. He found the bones of Shaul and his son Yonatan, placed them in a casket and crossed back over the Jordan, as it says “And they buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the tomb of Kish his father and they did all that the king commanded…” (Shmuel II 21:14) What does ‘in Zela, in the tomb of Kish his father’ mean? It comes to teach us that they brought them to the border of Jerusalem and buried them there. Zela is next to Jerusalem, as it says “And Zelah, Eleph, and the Jebusite, which is Jerusalem…” (Yehoshua 18:28) ‘and they did all that the king commanded’ And what did the king command? He commanded that they carry Shaul’s casket from tribe to tribe. As Shaul’s casket entered each tribe’s territory all the men, women and children came out in order to perform an act of loving kindness to Shaul and his sons and thereby all of Israel would fulfill its obligation to loving kindness. This went on until they reached the land of his portion on the border of Jerusalem. Since the Holy One saw that they did loving kindness to Shaul and fulfilled the judgement of the Givonites He was immediately filled with mercy and sent rain upon the land, as it says “And God was entreated for the land after that.” (Shmuel II 21:14) From this we learn how close the Holy One brings those that are far away, even though they converted not for the sake of heaven. There is no need to even mention how he draws near righteous converts, “O Lord, all the kings of the earth will acknowledge You…” (Tehillim 138:4)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
(Fol. 90) We are taught in a Baraitha that R. Maier was accustomed to say: "Just as the customs of man differ at meals, so also they differ in respect to their wives. There are men whose custom it is that if a fly falls in their cup they would pour out the entire contents and drink it no more. This is the custom of Papa Juda who is accustomed to lock the door before his wife and go out into the street. There are others, however, who if a fly falls into the cup, cast the fly out and drink the rest of the cup. This is the custom of every man who allows his wife to converse with her brothers and friends. There are still other people who, when a fly falls in their meals, soak and eat up the fly together with the meal. This is the habit of an immoral person who sees his wife walk out in the midst of the street with her hair spread while performing her work, (Ib. b) and does not keep away from performing unbecoming things. Concerning such a wife it is meritorious to divorce her, as it is said (Deut. 24, 1) Because he has found some scandalous thing in her, etc., … . and send her away out of his house; she goes and becomes another man's wife. The passage, states another: This is to tell us that she was not the companion of the first one. This one drove out the wicked woman from his house and that one took in such a wicked woman into his house; if the second one has merits he will also send her away by divorce, as it is said (Ib.) And the latter's husband hates her, etc., but if not (if he has no merits) then she will bury him, as it is said (Ib) Or is the latter's husband, who took her as his wife, should die; i.e., the latter's husband deserves death, because this one sent out the wicked woman from his house and that one took such a woman into his house." (Mal. 2, 16) For he hateth to send away [the wife]. R. Juda says: "If one hateth his wife she should send her away" [divorce her], R. Jochanan says: "He is hated who divorces his wife. Both, however, do not differ: The latter refers to the first marriage and the former refers to the second marriage. R. Elazar said: "Whoever divorces his first wife, even the altar sheds tears upon it, as it is said (Ib. ib. 13) And this further ye do; ye cover the altar of the Lord with tears, with weeping, and with sighing, in so much that He regardeth not the offerings any more, neither receiveth it with good will at your hand. Yet he says: 'Wherefore? Because the Lord hath been witness between thee and thy wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously; though she is thy companion and wife of thy covenant."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
(Fol. 115) Our Rabbis were taught: (Deut. 24, 10) Thou shalt not go into his house to take his pledge; i.e., in his house only you shall not go; you may, however, go into the house of the one who guaranteed, and so says the passage (Pr. 20, 16) Take away his garment because he has been surety for a stranger. And it is also said (Ib. 6, 1-4) My son, if thou hast become surety for thy friend, which means, if you were surety, then give him that which you have assured, and if you have no money, see some friend, who will ask him to favor you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
The two different items that were pledged—habol tahbol.22Though Exod. 22:25 speaks only of night garments, the repetition of the word haval (havol tahbol) indicates that two different pledges are referred to, and thus that it also refers to implements required in the daytime. The verse teaches us that if one borrows the pin of a plow, he must return it upon awakening. In one verse Scripture says: Thou shalt restore the garment unto him before the sun goeth down (Exod. 22:25). And another verse states: Neither shall the sun go down (Deut. 24:15). From these verses you can conclude that just as you must return the garment in which a man sleeps in the evening, as it is said: When the sun goeth down, so you must return the pin of the plow to him in the morning, before the sun goeth down. Furthermore, In the same day thou shalt give him his hire (Deut. 24:15). Why? Since he is poor. It states likewise: For that is his only covering, it is his garment for his skin, wherein shall he sleep? (Exod. 22:26). If he does not have his garment, he will suffer from the cold during the night and will cry unto Me and I will hear him (ibid.). Two matters, similar to each other, are treated here, a pledge and a man’s hire.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
The two different items that were pledged—habol tahbol.22Though Exod. 22:25 speaks only of night garments, the repetition of the word haval (havol tahbol) indicates that two different pledges are referred to, and thus that it also refers to implements required in the daytime. The verse teaches us that if one borrows the pin of a plow, he must return it upon awakening. In one verse Scripture says: Thou shalt restore the garment unto him before the sun goeth down (Exod. 22:25). And another verse states: Neither shall the sun go down (Deut. 24:15). From these verses you can conclude that just as you must return the garment in which a man sleeps in the evening, as it is said: When the sun goeth down, so you must return the pin of the plow to him in the morning, before the sun goeth down. Furthermore, In the same day thou shalt give him his hire (Deut. 24:15). Why? Since he is poor. It states likewise: For that is his only covering, it is his garment for his skin, wherein shall he sleep? (Exod. 22:26). If he does not have his garment, he will suffer from the cold during the night and will cry unto Me and I will hear him (ibid.). Two matters, similar to each other, are treated here, a pledge and a man’s hire.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
In reference to a man’s hire, it is written: In the same day thou shalt give him his hire. For example, a man walking along the road, followed by his donkey, bought a sheaf of grain which he carried upon his shoulder. The donkey followed him, eager to eat the sheaf of grain. What does the owner do? He leads the donkey to the barn and ties the grain high above his head. Thereupon they say to him: “You are a miserable creature. He ran after you all the way because of the grain, and now you do not give it to him.” So too in the case of a hired man, who labors throughout the day in the hope of receiving his wages, only to be sent away empty-handed though He setteth his heart upon it (Deut. 24:15).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Mekhilta d'Rabbi Yishmael
"And if these three … then she shall go out free": I might think, "free" of a get (a divorce, if he marries her). How, then, would I understand (Devarim 24:1) "then he shall write her a bill of divorce"? As obtaining with other women, other than a Hebrew maid-servant. It is, therefore, written "And if these three … then she shall go out free" — free of money (payment), but not free of a get.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifra
12) "There shall not abide the wages of a laborer with you until the morning. This tells me of a day laborer, that he can claim (his wage) all the night. Whence do I derive that a night laborer can claim all the day? From (Devarim 24:15) "In his day shall you give him his hire."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifra
13) R. Elazar b. Azaryah says: It is written (Devarim 24:19): "When you reap your harvest in your field, if you forget a sheaf in the field, do not return to take it; to the stranger, to the orphan, and to the widow shall it be, so that the L–rd your G d will bless you in all the work of your hands." Scripture (hereby) ordained a blessing for one to whose hand a mitzvah came without his intending it. Derive from this that if a sela were tied in one's garment, and it fell, and a poor man found it, and fed himself with it that Scripture accords him a blessing just as (it does) one who forgets a sheaf in his field.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Numb. 15:37-38:) “Then the Lord spoke unto Moses saying, ‘Speak unto the Children of Israel and tell them to make tassels for themselves.’” This text is related (to Ps. 97:11), “Light is sown for the righteous, and gladness for those with an upright heart.”66Numb. R. 17:5. It also says (in Is. 42:21), “The Lord [desired] because of His righteousness [to magnify and glorify the Torah].” The Holy One, blessed be He, sowed the Torah and the commandments for Israel, in order to bequeath them life in the world to come. He did not put a thing in the world concerning which He did not give Israel a commandment. Did [an Israelite] go out to plow? [There is] (Deut. 22:10), “You shall not plow with an ox and an ass together.” To sow? [There is] (Deut. 22:9), “You shall not sow your vineyard with two kinds of seed.” To reap? [There is] (Deut. 24:19), “When you reap your harvest in your field [and have forgotten a sheaf in the field, you shall not return to take it.]” Did [an Israelite] thresh? [There is] (Numb. 25:4), “You shall not muzzle an ox in its threshing.” Did [an Israelite] knead? [There is] (Numb. 15:20), “Of the first of your dough you shall set aside a loaf (hallah) as an offering.” Did [an Israelite] butcher? [There is] (Deut. 18:3), “that one shall give the priest the shoulder, the two cheeks, and the stomach.” With respect to a bird's nest, [there is] (Deut. 22:7), “You shall surely send away.” Concerning animals and fowl, [there is] (Lev. 17:13), “he shall pour out its blood and cover it with dust.” Did he plant? [There is] (Lev. 19:23), “you shall regard [its fruit] as forbidden.” Did he bury the dead? [There is] (Deut. 14:1), “you shall not cut yourselves.” Did one shave hair? [There is] (Lev. 19:27), “You shall not round off the sideburns on your head.” Did he build a house? [There is] (Deut. 22:8), “you shall make a parapet [for your roof].” Concerning the doorposts, [there is] (Deut. 6:9), “And you shall write them upon the doorposts (mezuzot) of your house and on your gates.” Did he cover himself in a cloak (tallit)? [There is] (Numb. 15:38), “make tassels for themselves.” (Numb. 15:38:) “They make [tassels] for themselves.” Make them, and not that they shall be from [something already] made. Thus one must not extract threads67Nimin, sing.: nima. Cf. Gk.: nema. from the cloak [itself] and make [tassels] from them. Rather [it is] a command to get [fresh] white and blue threads to make them.68Cf. Men. 41b. When [did this rule apply]? When there was [a real] blue, but now we only have white, because the blue has been hidden. (Ibid., cont.:) “On the corners of [their garments].” Not in the middle, but on the corner. (Ibid., cont.:) “A twisted thread (petil).” And he must twist (petol) them. R. Meir said, “Why does blue differ from all [other] kinds of colors? Because blue resembles the sea; the sea resembles the firmament; and the firmament resembles the throne of glory. And from seeing it, he will remember his Creator” Thus it is stated (in Exod. 24:10), “And they saw the God of Israel, and under His feet there was something like brickwork of sapphire, like the heavens themselves for brightness.” (Numb. 15:39:) “So it shall be a tassel for you.” Thus it should be visible. And what is its size? Bet Shammai says, “Four fingers,” while Bet Hillel says “Three.”69Men. 41b. And how many strings [should they have]? Bet Shammai says “Four,” while Bet Hillel says “Three.” (Ibid.:) “That you may see it.” [This is to] exclude a garment [typically worn] at night.70Sifre to Numb. 15:39 (115); Men. 43a. Are you saying, it is to exclude a garment [worn] at night? Or is actually to exclude a blind person? Hence, it says again (in vs. 40), “So that you may remember.” Hence it ordains seeing and it ordains remembering: remembering for the one who does not see and seeing for the one who does see. (Vs. 39:) “That you may see it.” It (here) is masculine and not feminine.71Even though the antecedent, tassel, is feminine in Hebrew. As if you have done this, it is as if you see the throne of glory, since it is similar to the blue.72Cf. also Sifre to Numb. 15:39 (115), where the argument is that the pronoun is IT (in the singular) and not THEM (in the plural) with reference to tassels. (Vss. 39-40:) “That you may see […]. So that you may remember.” The seeing leads to remembering [the commandments], and remembering leads to performing [them]. Thus it is stated (in vs. 40), “So that you may remember and perform all My commandments.” Why? (Deut. 32:47), “Because it is not a trifling thing for you.” To what is this comparable? To a homeowner who was evaluating his taxes, and writing settlements. His father said to him, “My son, be careful with the settlements, as your life is dependent upon them.” So did the Holy One, blessed be He, say to Israel (in Deuteronomy 32:47), “Because it is not a trifling thing for you.” (Numb. 15:39:) "So that you do not follow your heart.” The heart and the eyes are procurers for the body, in that they prostitute the body.73Numb. R. 17:6. (Vs. 40:) “So that you may remember and perform all my commandments.” [The situation] is comparable to a certain person who was thrown into the midst of the water. The helmsman74Gk.: kybernetes. extended a rope to him. He said to him, “Grab this rope with your hand, and do not let go of it; for if you do let go of it, you will lose your life.” So also did the Holy One, blessed be He, say to Israel, “As long as you adhere to the commandments, [the following holds true] (in Deut. 4:4), ‘But you who cling to the Lord your God are all alive today.’” And so it says (in Prov. 4:13), “Hold onto discipline, do not slack off; keep it, for it is your life.” (Numb. 15:40, cont.:) “And that you may be holy.” When you perform the commandments, you are made holy, and fear of you [comes] over the nations. [But if] you withdraw from the commandments and do sins, you immediately become profaned. The Holy One, blessed be He, said to Israel, “In this world because of the evil drive, you withdraw from the commandments; [but] in the future to come I am rooting it out of you.” Thus it is stated (in Ezek. 36:26–27), “then I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh. And I will put My spirit within you; then I will make you walk in My statutes; and you will observe My ordinances [by performing them].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Bamidbar
(Bamidbar 5:23) "Then the Cohein shall write the curses (these"): I might think, all the curses in the Torah (written in the curses of the covenant); it is, therefore, written "these." "the Cohein": What is the intent of this (i.e., is it not understood from the context?) For it would follow: It is written here "and he shall write," and it is written elsewhere (Devarim 24:1) "and he shall write" (a scroll of divorce). Just as there, any man may write it, so, here, (I would say that) any man may write it. It is, therefore, written "the Cohein." "and erase it": (He must write it) on something that can be erased. Now does this not follow a fortiori, viz.: If in order to make peace between a man and his wife, the L-rd said: A scroll written in holiness — let it be erased by the waters, then the scrolls of heretics, which inject (into the world) contempt and hatred and envy and contention — how much more so should they be erased from the world! R. Yishmael says: How does one deal with the scrolls of the heretics? He cuts out the "mentionings" (of G-d's name) and burns the rest. R. Akiva says: He burns them entire, for they were not written in holiness. "into a scroll": From here they ruled: It is not to be written on a tablet, or on paper, nor on hide, but on a scroll (of finished parchment). And he is not to write it with gummed ink or with vitriol, but with ink, it being written "and erase it into the bitter waters" — writing that can be erased. "and erase it into the bitter waters": the connotation is that the writing makes the waters bitter.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Mekhilta d'Rabbi Yishmael
(Exodus 21:16) "And one who steals a man and sells him": What is the intent of this? From (Devarim 24:7) "If a man be found (by witnesses) to have stolen a soul of his brothers, etc." I know only of (the necessity for) witnesses to the stealing. Whence do I derive (the same for) witnesses to the selling? From "And one who steals a man and sells him."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Shir HaShirim Rabbah
Rabbi Yudan [said] in the name of Rabbi Ḥama ben Rabbi Ḥanina, and Rabbi Berekhya [said] in the name of Rabbi Abbahu: It is written: “I have separated you from the peoples…” (Leviticus 20:26) – had it been stated: “I have separated the peoples from you,” there would not have been any revival for the enemies of Israel.92It would have been impossible for members of other nations to convert to Judaism. Rather, “I have separated you from the peoples” – for one who separates the bad from the good, does not return to separate again;93If one separates undesirable material from a mixture, he does not have to do so again, because he never returns that undesirable material to the mixture. however, one who separates the good from the bad, he must again separate.94If one separates desirable material from a mixture, he may later separate more of the desirable material from the mixture. So too, had it been stated: “I have separated the peoples from you,” there would not have been any revival for the enemies of Israel. Rather, it is stated: “I have separated you from the peoples” – to be for Me, for My name forever. Rabbi Aḥa said: From here [it may be demonstrated] that the Holy One blessed be He said to the nations of the world that they should repent and He would bring them near, under His wings.
Rabbi Levi said: All the actions of Israel are different from the nations of the world, in their plowing, in their sowing, in their planting, in their reaping, in their gathering, in their threshing, on their threshing floors and in their winepresses, on their roofs, regarding their firstborn, regarding their flesh, in their shaving, and in their counting. In their plowing, as it is stated: “You shall not plow with an ox and a donkey” (Deuteronomy 22:10). In their sowing, as it is stated: “You shall not sow your vineyard with diverse kinds” (Deuteronomy 22:9). In their planting, as it is stated: “You shall consider its fruit forbidden” (Leviticus 19:23). In their reaping, as it is stated: “When you reap the harvest of your land” (Leviticus 19:9). In their gathering, as it is stated: “And you forget a sheaf in the field” (Deuteronomy 24:19). In their threshing, as it is stated: “You shall not muzzle an ox in its threshing” (Deuteronomy 25:4). On their threshing floors and in their winepresses, as it is stated: “The fullness of your harvest and the outflow of your presses you shall not delay” (Exodus 22:28), and it is written: “Like the produce of the threshing floor, and like the produce of the winepress” (Numbers 18:30). On their roofs, as it is stated: “You shall make a guardrail for your roof” (Deuteronomy 22:8). In their shaving, as it is stated: “You shall not mar the edge of your beard” (Leviticus 19:27). In their counting, as it is stated: “When you take a census of the children of Israel…” (Exodus 30:12).95The census is to be conducted by each individual donating a half-shekel and the total sum being counted, rather than by counting the people. Israel counts by the moon96The lunar calendar and the nations of the world count by the sun.97The solar calendar
Rabbi Levi said: All the actions of Israel are different from the nations of the world, in their plowing, in their sowing, in their planting, in their reaping, in their gathering, in their threshing, on their threshing floors and in their winepresses, on their roofs, regarding their firstborn, regarding their flesh, in their shaving, and in their counting. In their plowing, as it is stated: “You shall not plow with an ox and a donkey” (Deuteronomy 22:10). In their sowing, as it is stated: “You shall not sow your vineyard with diverse kinds” (Deuteronomy 22:9). In their planting, as it is stated: “You shall consider its fruit forbidden” (Leviticus 19:23). In their reaping, as it is stated: “When you reap the harvest of your land” (Leviticus 19:9). In their gathering, as it is stated: “And you forget a sheaf in the field” (Deuteronomy 24:19). In their threshing, as it is stated: “You shall not muzzle an ox in its threshing” (Deuteronomy 25:4). On their threshing floors and in their winepresses, as it is stated: “The fullness of your harvest and the outflow of your presses you shall not delay” (Exodus 22:28), and it is written: “Like the produce of the threshing floor, and like the produce of the winepress” (Numbers 18:30). On their roofs, as it is stated: “You shall make a guardrail for your roof” (Deuteronomy 22:8). In their shaving, as it is stated: “You shall not mar the edge of your beard” (Leviticus 19:27). In their counting, as it is stated: “When you take a census of the children of Israel…” (Exodus 30:12).95The census is to be conducted by each individual donating a half-shekel and the total sum being counted, rather than by counting the people. Israel counts by the moon96The lunar calendar and the nations of the world count by the sun.97The solar calendar
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
"And make for yourselves tzitzit" (Numbers 15:38): this is written (Psalms 97:11) "Light is sown for the righteous, etc" (Isaiah 42:21) "God desires [His servant's] vindication". The Holy Blessed One sowed the Torah and the commandments in order that the Jews would inherit them to life in the world to come. And God did not leave a thing in the world without giving a mitzvah about it to the Jews. Going out to plough: (Deuteronomy 22:10) "Do not plough with an ox and a donkey together". To sow: (Deuteronomy 22:9) "Do not sow your vineyard [with two different species]". To harvest: (Deuteronomy 24:19) "When you reap your harvest [and forget a sheaf, leave it in the field for the poor". Kneading: (Numbers 15:20) "The first yield of your baking, [you shall set aside] a loaf [as a gift]". Slaughter: (Deuteronomy 18:3) "And give the priest the shoulder and the cheeks". A birds' nest: sending away the mother bird. Animals and birds: (Leviticus 17:13) "And slaughter, and cover the blood with dust". Seedlings: (Leviticus 19:23) "And you shall regard its fruit as forbidden". Graves of the dead: (Deuteronomy 14:1) "Do not gash yourselves". Shaving hair: (Leviticus 19:27) "Do not round off [the side-growth of your head]". Building a house: (Deuteronomy 22:8) "And write on the doorposts". Covering oneself with a shawl: "And you shall make for yourselves tzitzit". And you shall make -- make, and not from a thing already made. That you should not go out numbered and make from them, rather, the commandment is to bring white and techelet and make. When? When there is techelet, and now we do not have anything but white, since the techelet has been lost ("nignaz", lit. stored away, like in a geniza). (Numbers 15:38) "On the corners" -- and not in the middle, but on the corner. (ibid.) "A twisted thread" -- that one needs to twist them. Rabbi Meir says: what is the difference between techelet and all other colours? Techelet resembles the firmament, and the firmament resembles the Throne of Glory, as it says (Exodus 24:10) "And they saw the God of Israel... [under His feet there was a likeness of a pavement of sapphire...]". (Numbers 15:39) "And they shall be to you for tzitzit" -- that they shall be seen. And what is the measurement [of the tzitzit]? Beit Shammai says, four fingers, and Beit Hillel says three. And how many threads? Beit Shammai says four, and Beit Hillel says three. (ibid." "And you shall see them" -- this comes to exclude nightclothes -- or, this is nothing other than an exclusion of the blind. He responded and said, (Numbers 15:40) "That you should remember" -- it gives sight and it reminds. Reminder to one who cannot see, and sight to one who can see. "And you shall see it", "it" in the masculine and not in the feminine. That if you make it so, like it is the Throne of Glory, you will see it similar to the techelet... [trans. unfinished]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bereishit Rabbah
"Therefore a man will abandon." It was taught: a convert that converted and was married to his sister, whether from the mother or the father - it is acceptable, according to Rabbi Meir. The Sages say: from the mother it is acceptable, from the father, it must be established that he does not worship idols. A refutation arose: does it not say: "And moreover, she is my sister, the daughter of my father..." (Genesis 20:12)! He said to them: reply to them by their own reasoning. Rabbi Meir refuted: "Therefore a man will abandon his father and his mother" (Genesis 2:24). Rabbi Yochanan said: they explained this verse "therefore a man will abandon his father and his mother" the one who supports his father, the one who supports his mother. Rabbi Abahu refuted: does it not say: "And Amram took Yocheved his cousin" (Exodus 6:20)! Rabbi Shimon the son of Rabbi Abahu said: from here would we learn that at the time of the children of Noah, Israel acted differently, before the giving of the Torah!? Rabbi Levi said: we explain the verse "therefore a man will abandon..." the one who is supported by his father, or by his mother. Rabbi Abahu in the name of Rabbi Yochanan said: the children of Noah, in matters of marriage are obligated, in matters of engagement are not. Rabbi Yonah in the name of Rabbi Shmuel said: if a whore is in the marketplace, and two men come to her, the first is exempt and the second is liable, because he was sleeping with a married woman. Did the first one intend to acquire her [as a wife]?! It is said: intercourse at the time of the children of Noah acquires, even not in the way of [later] Judaism. And how do we know that they did not divorce? Rabbi Yehuda in the name of Rabbi Simon and Rabbi Chanin in the name of Rabbi Yochanan said: they did not divorce, or they both divorced each other. Rabbi Yochanan said: his wife divorced him and gave him a bill of divorce. Rabbi Hiyya taught: an idol-worshipper that divorced his wife, and she went and married someone else, and then they both went and converted to Judaism, I do not apply to them the verse "The first husband that sent her away cannot..." (Deuteronomy 24:4). Rabbi Aha in the name of Rabbi Hanina bar Pappa said: in the whole book of Malachi it is written 'Hashem, Lord of Hosts' but here it is written 'the God of Israel' as it says: "For I hate sending away, said Hashem, God of Israel" (Malachi 2:16) - as if to say, God's name only rests on Israel. Rabbi Haggai said: When Israel was exiled, the women's faces were blackened from the sun, and they were left and the men went and married Amonite women. They went and circled the altar, crying, as Malachi says: "And this do a second time" (Malachi 2:13) - a second time in relation to Shittim. "Cover with tears the altar of Hashem with wailing and sighing" (ibid.), the Holy One Blessed be He said: who will accept these tears and wailing, since you stole and did violence to and took it's beauty from her, now you will send her away? And how do we know that they were fastidious about sexual impropriety like Israel? As it says: "And he cleaved to his wife" (Genesis 2:24) and not the wife of his friend, or another man, or an animal. Rabbi Shmuel and Rabbi Abahu and Rabbi Eleazar in the name of Rabbi Hanina said: a child of Noah who comes to his wife unnaturally is liable for the death penalty. Rabbi Assi said: every crime written about the children of Noah is not judged on the metric of positive and negative commandments; rather, they all require the death penalty. How do we know this? "And he cleaved to his wife and they became as one flesh" (ibid.).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Bamidbar
(Bamidbar 5:298) "And if the woman had not been defiled and she be clean": What is the intent of this? From (Vayikra 20:10) "And a man who lives with another man's wife, etc.", we learn that only where there were witnesses (to her adultery) and she were forewarned that she is put to death. If there were witnesses, but she had not been forewarned, she is not liable to the death penalty. (I would think that) since she is not liable to the death penalty she is permitted to her husband; it is, therefore, written (Devarim 24:1) "If a man take a woman (as a wife) and cohabit with her … having found in her a thing of nakedness … he shall write her a scroll of divorce, etc." — whence we learn that she is forbidden to her husband. Whence is derived (the halachah) in an instance of doubt as to whether or not she has been defiled? From "And the woman had not been defiled and she be clean." Now who defiled her that Scripture must cleanse her? We are being told, then, that since an evil name has gone out against her, she is forbidden to her husband. "and she be clean": clean to her husband, clean to the (suspected) cohabitor (i.e., if her husband divorced her or died, he may marry her), and clean vis-à-vis (the eating of) terumah. "then she shall be absolved": of the curses and of the oath. "and she will sow seed": If she were barren, she conceives. These are the words of R. Yishmael. R. Akiva said to him: If so, all the barren ones will go astray (and secrete themselves) in order to conceive and the modest (barren) ones will lose out! What, rather, is the intent of "then she will be absolved and she will sow seed"? If she had borne only females, she will now bear males; if she had borne only one, she will now bear two; if she had borne swarthy ones, she will now bear fair ones; if she had borne short ones, she will now bear fair ones. R. Shimon says: Would it enter your mind that she is rewarded for transgression (i.e., secreting herself)? Rather, because she had been forbidden (to her husband) for seed before (drinking), it is, therefore, written "and she will sow seed," i.e., she is now permitted for "seed." Variantly: "and she will sow seed" — to exclude (from drinking) an eilonith (a wombless woman) or one who is (otherwise) unfit to bear.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
You shall offer it terms of peace (Deuteronomy 20:10): Rabbi Levi said, "Moshe did three things and the Holy One, blessed be He, agreed with him. And these are them: It is written (Exodus 34:7), 'visits the iniquity of the fathers upon children.' But Moshe said (Deuteronomy 24:10), 'Fathers will not be put to death for children [and children will not be put to death for fathers].' And from where [do we know] that the Holy One, blessed be He, agreed with him? As it is stated (II Kings 14:6), 'But he did not put to death the children of the assassins, in accordance with what is written in the Book of the Torah of Moshe, [...] "Parents shall not be put to death for children, etc."' And the second was when he broke the tablets. And [the third] was in the days of Sichon and Og. The Holy One, blessed be He, said, 'Go and fight with him, block his acqueduct.' But Moshe did not do so, as it is stated (Deuteronomy 2:26), 'And I sent messengers.' The Holy One, blessed be He, said, 'By your life, you have done as is fitting, as I agree with you.'" Therefore Moshe warns Israel and says to them (Deuteronomy 20:10), "When you approach a town to attack it, you shall offer it terms of peace." "You shall offer it terms of (for) peace (leshalom)." In peace (beshalom) is not written here, so that they would go forth with peace and return in peace. As Avner and Avshalom about whom it is written, "in peace," did not return. But Moshe to whom Yitro said, "for peace," went and returned. Another interpretation [of] "You shall offer it terms of peace": It is speaking about the days of the king messiah, who opens to them with peace, as it is stated (Zechariah 9:10), "He shall speak peace to the nations, and his rule shall extend from sea to sea." "If it responds peaceably" (Deuteronomy 20:11); if they bind themselves, as it is stated (Isaiah 2:4), "And they shall beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks; nation shall not take up sword against nation; they shall never again learn war." "All the people present there shall be as tribute and serve you"(Deuteronomy 20:11); that they should bring you tribute. As it is stated (Psalms 68:32), "Tribute-bearers (chasmanim) shall come from Egypt," as they shall hurry (chasim) and bring their gifts; "Cush shall hasten (tarits) its gifts to God," as they shall run (ratsim) and bring their gifts. "But if it shall not make peace with you" (Deuteronomy 20:12). [If] a strange spirit enters into them and they rebel against the king messiah, he kills them immediately; as it is stated (Isaiah 11:4), "he shall strike down a land with the rod of his mouth, and slay the wicked with the breath of his lips." And he shall only leave Israel, as it is stated (Deuteronomy 32:12), "The Lord guided him alone, and there is no alien god with him."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
You shall offer it terms of peace (Deuteronomy 20:10): Rabbi Levi said, "Moshe did three things and the Holy One, blessed be He, agreed with him. And these are them: It is written (Exodus 34:7), 'visits the iniquity of the fathers upon children.' But Moshe said (Deuteronomy 24:10), 'Fathers will not be put to death for children [and children will not be put to death for fathers].' And from where [do we know] that the Holy One, blessed be He, agreed with him? As it is stated (II Kings 14:6), 'But he did not put to death the children of the assassins, in accordance with what is written in the Book of the Torah of Moshe, [...] "Parents shall not be put to death for children, etc."' And the second was when he broke the tablets. And [the third] was in the days of Sichon and Og. The Holy One, blessed be He, said, 'Go and fight with him, block his acqueduct.' But Moshe did not do so, as it is stated (Deuteronomy 2:26), 'And I sent messengers.' The Holy One, blessed be He, said, 'By your life, you have done as is fitting, as I agree with you.'" Therefore Moshe warns Israel and says to them (Deuteronomy 20:10), "When you approach a town to attack it, you shall offer it terms of peace." "You shall offer it terms of (for) peace (leshalom)." In peace (beshalom) is not written here, so that they would go forth with peace and return in peace. As Avner and Avshalom about whom it is written, "in peace," did not return. But Moshe to whom Yitro said, "for peace," went and returned. Another interpretation [of] "You shall offer it terms of peace": It is speaking about the days of the king messiah, who opens to them with peace, as it is stated (Zechariah 9:10), "He shall speak peace to the nations, and his rule shall extend from sea to sea." "If it responds peaceably" (Deuteronomy 20:11); if they bind themselves, as it is stated (Isaiah 2:4), "And they shall beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks; nation shall not take up sword against nation; they shall never again learn war." "All the people present there shall be as tribute and serve you"(Deuteronomy 20:11); that they should bring you tribute. As it is stated (Psalms 68:32), "Tribute-bearers (chasmanim) shall come from Egypt," as they shall hurry (chasim) and bring their gifts; "Cush shall hasten (tarits) its gifts to God," as they shall run (ratsim) and bring their gifts. "But if it shall not make peace with you" (Deuteronomy 20:12). [If] a strange spirit enters into them and they rebel against the king messiah, he kills them immediately; as it is stated (Isaiah 11:4), "he shall strike down a land with the rod of his mouth, and slay the wicked with the breath of his lips." And he shall only leave Israel, as it is stated (Deuteronomy 32:12), "The Lord guided him alone, and there is no alien god with him."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
27 (Numb. 21:21) “Then Israel sent messengers [to Sihon …]”: This text is related (to Ps. 37:3), “Trust in the Lord and do good, abide in the land and remain loyal.” And it states (in Ps. 34:15), “Depart from evil and do good; seek peace and pursue it.” The Torah did not command [them] to go in pursuit of the commandments. Rather [it states] (in Deut. 22:6), “When you come on a bird's nest”; (in Exod. 23:4) “When you encounter [the ox of one who hates you]”; (in Exod. 23:5) “When you see the donkey [of one who hates you]”; (in Deut. 24:20) “when you beat your olive tree”; (in Deut. 24:21), “When you gather the grapes of your vineyard”; and (in Deut. 23:25) “When you go into your neighbor's vineyard.” If [these situations] present themselves to you, you are given a command concerning them; but [you are] not to go in pursuit of them. In the case of peace, however, (according to Ps. 34:15), “seek peace,” wherever you are; “and pursue it,” wherever else it may be. And this is what Israel did. Although the Holy One, blessed be He, had said to them (in Deut. 2:24), “begin to take possession, and engage him in battle,” they went in pursuit of peace. So is it stated (in Numb. 21:21) “Then Israel sent messengers….”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
27 (Numb. 21:21) “Then Israel sent messengers [to Sihon …]”: This text is related (to Ps. 37:3), “Trust in the Lord and do good, abide in the land and remain loyal.” And it states (in Ps. 34:15), “Depart from evil and do good; seek peace and pursue it.” The Torah did not command [them] to go in pursuit of the commandments. Rather [it states] (in Deut. 22:6), “When you come on a bird's nest”; (in Exod. 23:4) “When you encounter [the ox of one who hates you]”; (in Exod. 23:5) “When you see the donkey [of one who hates you]”; (in Deut. 24:20) “when you beat your olive tree”; (in Deut. 24:21), “When you gather the grapes of your vineyard”; and (in Deut. 23:25) “When you go into your neighbor's vineyard.” If [these situations] present themselves to you, you are given a command concerning them; but [you are] not to go in pursuit of them. In the case of peace, however, (according to Ps. 34:15), “seek peace,” wherever you are; “and pursue it,” wherever else it may be. And this is what Israel did. Although the Holy One, blessed be He, had said to them (in Deut. 2:24), “begin to take possession, and engage him in battle,” they went in pursuit of peace. So is it stated (in Numb. 21:21) “Then Israel sent messengers….”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
33 Another interpretation of (Numb. 21:17), "Then Israel sang": This is one of the three things that Moses said before the Holy One, blessed be He, and He said [back] to him, "You have taught me." He said in front of Him, "Master of the Universe, from where does Israel know what they did (was wrong)? Did they not grow up in Egypt? And all of Egypt are idolaters. And when You gave the Torah, You did not give it to them, and they were also not standing there, as it is stated (Exod. 20:18), 'And the people stood from afar.' And You only gave it to me, as it is stated (Exod. 24:1), 'And He said to Moses, "Ascend to the Lord.'" And when You gave the statements (Ten Commandments), You did not give [them] to them. You did not say, 'I am the Lord, your (plural) God'; but rather I am the Lord, your (singular) God. [Hence] You said it to me. Did I sin?" The Holy One, blessed be He, said to him, "By your life, you have spoken well. You have taught Me! From now on, I will say the expression, 'I am the Lord, your (plural) God.'" The second one is when the Holy One, blessed be He, said ( in Numb. 34:7), "visiting the iniquity of the parents upon the children": Moses said, "Master of the Universe, how many evildoers begat righteous ones; should they be removed by the iniquities of their parents? Terach was an idol-maker, but his son, Abraham, was righteous; so too Hezekiah was righteous, but Ahaz, his father was an evildoer; Josiah was righteous, but Amon, his father, was an evildoer. Is this proper, that the righteous be struck for the iniquities of their parents?" The Holy One, blessed be He, said to him, "Behold, you have taught Me! By your life, I will nullify My words and preserve your words, as it is stated (Deut. 24:15), ‘The parents shall not die for the children, and the children shall not die for the parents'; and it is by your life that I shall write [these things] in your name, as it is stated (II Kings 14:6), 'as it is written in the Torah of Moses, which God commanded ....'" The third one is when the Holy One, blessed be He, said to him, "Make war on Sichon; even if he does not want to engage with you, wage war with him, as stated (Deut. 2:24), 'Get up, go and cross the Arnon .'" But Moses did not do like this. Rather what is written above? "And I sent messengers" (Deut. 2:26). The Holy One, blessed be He, said to him, "By your life, I will nullify My words and preserve your words, as it is stated (Deut. 20:11), 'When you approach a town to attack it, you shall offer it terms of peace.'" Once Sichon did not accept, the Holy One, blessed be He, felled him in front of them, as it is stated (Deut. 20:33), "and we smote him." And not only that, but even [with] those that were hiding themselves in the caves to kill [the Israelites], the Holy One, blessed be He, signaled to the mountain and it crushed them, as it is stated (Ps. 74:13-14), "who smashed the heads of the monsters in the waters. It was You who crushed the heads of Leviathan." A common proverb says [that] if you gave bread to an infant, let his mother know. The Holy One, blessed be He, said, "From where will Israel know the favor I did for them?" What did He do? He distanced the mountains from each other and the streams swept down [the corpses], as it is stated (Numb 21:17), "And the streams poured." And the Israelites passed by and sang song - "then Israel sang" (Numb. 21:17). Israel said, "It is for You to do miracles for us, but it is for us to bless and laud Your name" - "Salvation is to the Lord; upon Your people is Your blessing, Selah" (Ps. 3:9). Upon the waters was it decreed against Moses, so he was not mentioned in the song. Moses said, "Master of the Universe, "I am dying because of them. You gave them the Torah from the wilderness, as it is stated, (Numb. 21:18), 'and from the wilderness, Matanah (which is also the word for gift).' And they possessed (nachalu) it from my hands, as it is stated (Numb. 21:19), 'And from Matanah, Nachliel.'" And from when they possessed it, You decreed death upon me, as it is stated (Numb. 21:19), "and from Nachliel, Bamot" - and from possession comes death (menachal, ba mot). "And from Bamot, Haggai in the field of Moav" (Numb. 21:20), as it is stated (Deut. 34:6), "And He buried him in the valley in the land of Moav." Job said, "He is not partial to princes; the noble are not preferred to the wretched; for all of them are the work of His hands" (Job 34:19).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bamidbar Rabbah
33 Another interpretation of (Numb. 21:17), "Then Israel sang": This is one of the three things that Moses said before the Holy One, blessed be He, and He said [back] to him, "You have taught me." He said in front of Him, "Master of the Universe, from where does Israel know what they did (was wrong)? Did they not grow up in Egypt? And all of Egypt are idolaters. And when You gave the Torah, You did not give it to them, and they were also not standing there, as it is stated (Exod. 20:18), 'And the people stood from afar.' And You only gave it to me, as it is stated (Exod. 24:1), 'And He said to Moses, "Ascend to the Lord.'" And when You gave the statements (Ten Commandments), You did not give [them] to them. You did not say, 'I am the Lord, your (plural) God'; but rather I am the Lord, your (singular) God. [Hence] You said it to me. Did I sin?" The Holy One, blessed be He, said to him, "By your life, you have spoken well. You have taught Me! From now on, I will say the expression, 'I am the Lord, your (plural) God.'" The second one is when the Holy One, blessed be He, said ( in Numb. 34:7), "visiting the iniquity of the parents upon the children": Moses said, "Master of the Universe, how many evildoers begat righteous ones; should they be removed by the iniquities of their parents? Terach was an idol-maker, but his son, Abraham, was righteous; so too Hezekiah was righteous, but Ahaz, his father was an evildoer; Josiah was righteous, but Amon, his father, was an evildoer. Is this proper, that the righteous be struck for the iniquities of their parents?" The Holy One, blessed be He, said to him, "Behold, you have taught Me! By your life, I will nullify My words and preserve your words, as it is stated (Deut. 24:15), ‘The parents shall not die for the children, and the children shall not die for the parents'; and it is by your life that I shall write [these things] in your name, as it is stated (II Kings 14:6), 'as it is written in the Torah of Moses, which God commanded ....'" The third one is when the Holy One, blessed be He, said to him, "Make war on Sichon; even if he does not want to engage with you, wage war with him, as stated (Deut. 2:24), 'Get up, go and cross the Arnon .'" But Moses did not do like this. Rather what is written above? "And I sent messengers" (Deut. 2:26). The Holy One, blessed be He, said to him, "By your life, I will nullify My words and preserve your words, as it is stated (Deut. 20:11), 'When you approach a town to attack it, you shall offer it terms of peace.'" Once Sichon did not accept, the Holy One, blessed be He, felled him in front of them, as it is stated (Deut. 20:33), "and we smote him." And not only that, but even [with] those that were hiding themselves in the caves to kill [the Israelites], the Holy One, blessed be He, signaled to the mountain and it crushed them, as it is stated (Ps. 74:13-14), "who smashed the heads of the monsters in the waters. It was You who crushed the heads of Leviathan." A common proverb says [that] if you gave bread to an infant, let his mother know. The Holy One, blessed be He, said, "From where will Israel know the favor I did for them?" What did He do? He distanced the mountains from each other and the streams swept down [the corpses], as it is stated (Numb 21:17), "And the streams poured." And the Israelites passed by and sang song - "then Israel sang" (Numb. 21:17). Israel said, "It is for You to do miracles for us, but it is for us to bless and laud Your name" - "Salvation is to the Lord; upon Your people is Your blessing, Selah" (Ps. 3:9). Upon the waters was it decreed against Moses, so he was not mentioned in the song. Moses said, "Master of the Universe, "I am dying because of them. You gave them the Torah from the wilderness, as it is stated, (Numb. 21:18), 'and from the wilderness, Matanah (which is also the word for gift).' And they possessed (nachalu) it from my hands, as it is stated (Numb. 21:19), 'And from Matanah, Nachliel.'" And from when they possessed it, You decreed death upon me, as it is stated (Numb. 21:19), "and from Nachliel, Bamot" - and from possession comes death (menachal, ba mot). "And from Bamot, Haggai in the field of Moav" (Numb. 21:20), as it is stated (Deut. 34:6), "And He buried him in the valley in the land of Moav." Job said, "He is not partial to princes; the noble are not preferred to the wretched; for all of them are the work of His hands" (Job 34:19).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Numb. 21:21:) “Then Israel sent messengers to Sihon […].” This text is related (to Ps. 34:15), “Depart from evil and do good; [seek peace and pursue it].” The Torah did not command [them] to go in pursuit of the commandments.145Numb. R. 19:27. Rather [it says] (in Deut. 22:6), “When you come on a bird's nest”; (in Exod. 23:4) “When you encounter the ox of one who hates you”; (in Exod. 23:5) “When you see the donkey of one who hates you”; (in Deut. 24:20) “when you beat your olive tree”; (in Deut. 24:21), “When you gather the grapes of your vineyard”; and (in Deut. 23:25) “When you go into your neighbor's vineyard.” If [these situations] present themselves to you, you are given a command concerning them; but [you are] not to go in pursuit of them. In the case of peace, however, (according to Ps. 34:15), “seek peace,” wherever you are; “and pursue it,” wherever else it may be. And this is what Israel did. Although the Holy One, blessed be He, had said to them (in Deut. 2:24), “begin to take possession, and engage him in battle,” they went in pursuit of peace. So is it stated (in Numb. 21:21) “Then Israel sent messengers….”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Numb. 21:21:) “Then Israel sent messengers to Sihon […].” This text is related (to Ps. 34:15), “Depart from evil and do good; [seek peace and pursue it].” The Torah did not command [them] to go in pursuit of the commandments.145Numb. R. 19:27. Rather [it says] (in Deut. 22:6), “When you come on a bird's nest”; (in Exod. 23:4) “When you encounter the ox of one who hates you”; (in Exod. 23:5) “When you see the donkey of one who hates you”; (in Deut. 24:20) “when you beat your olive tree”; (in Deut. 24:21), “When you gather the grapes of your vineyard”; and (in Deut. 23:25) “When you go into your neighbor's vineyard.” If [these situations] present themselves to you, you are given a command concerning them; but [you are] not to go in pursuit of them. In the case of peace, however, (according to Ps. 34:15), “seek peace,” wherever you are; “and pursue it,” wherever else it may be. And this is what Israel did. Although the Holy One, blessed be He, had said to them (in Deut. 2:24), “begin to take possession, and engage him in battle,” they went in pursuit of peace. So is it stated (in Numb. 21:21) “Then Israel sent messengers….”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Mekhilta d'Rabbi Yishmael
"Before the sun goes down, you shall return it to him": This refers to a day-garment, that you can return the entire day. This tells me only of a day-garment. Whence do you derive of a night-garment that it can be returned the entire night? From (Devarim 24:13) "Return shall you return the pledge to him when the sun goes down." From here they ruled: A day-garment is taken as a pledge during the night, and a night-garment, during the day. A day-garment is returned during the day, and a night-garment, during the night.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Mekhilta d'Rabbi Yishmael
"free shall he send him": I might think that he must write him a writ of emancipation; it is, therefore, written "in lieu of his eye." R. Eliezer says: It is written here "send" (viz. "free shall he send him") and elsewhere, (in respect to a divorce) "send" (viz. Devarim 24:1 "and he shall send her from his house"). Just as there, with a writ, so, here with a writ. For I might think, since the Torah speaks of one who sends away and one who is sent away, that just as the first cannot send away unless he is an adult, so, the second cannot be sent away unless he is an adult; it is, therefore, written "free shall he send him in lieu of his tooth" — in any event (i.e., even if he is a minor).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Numb. 15:37–38:) THEN THE LORD SPOKE UNTO MOSES, SAYING: SPEAK UNTO THE CHILDREN OF ISRAEL AND TELL THEM TO MAKE TASSELS FOR THEMSELVES. This text is related (to Ps. 97:11): LIGHT IS SOWN FOR THE RIGHTEOUS, AND GLADNESS FOR THOSE WITH AN UPRIGHT HEART.76Tanh., Numb. 4:15, cont.; Numb. R. 17:5. It also says (in Is. 42:21): THE LORD WAS DELIGHTED BECAUSE OF HIS RIGHTEOUSNESS, TO MAGNIFY AND GLORIFY TORAH. The Holy One sowed the Torah and the commandments for Israel, in order to bequeath them life in the world to come. He did not put a thing in the world concerning which he did not give Israel a commandment. Did <an Israelite> go out to plow? <There is> (Deut. 22:10): YOU SHALL NOT PLOW WITH AN OX AND AN ASS TOGETHER. To sow? <There is> (Deut. 22:9): YOU SHALL NOT SOW YOUR VINEYARD WITH TWO KINDS OF SEED. To reap? <There is> (Deut. 24:19): WHEN YOU REAP YOUR HARVEST IN YOUR FIELD <AND HAVE FORGOTTEN A SHEAF IN THE FIELD, YOU SHALL NOT RETURN TO TAKE IT;> [….] Did <an Israelite> knead? <There is> (Numb. 15:20): OF THE FIRST OF YOUR DOUGH YOU SHALL SET ASIDE A LOAF (hallah) AS AN OFFERING. Did <an Israelite> butcher? <There is> (Deut. 18:3): THAT ONE SHALL GIVE THE PRIEST THE SHOULDER, THE TWO CHEEKS, AND THE STOMACH. With respect to a bird's nest, the driving away of the mother bird, <there is Deut. 22:6–7>. Concerning animals and fowl, <there is> (Lev. 17:13): HE SHALL POUR OUT ITS BLOOD AND COVER IT WITH DUST. Did he plant? (Lev. 19:23:) <MOREOVER, WHEN YOU COME INTO THE LAND> [AND PLANT ANY TREE FOR FOOD,] YOU SHALL COUNT <ITS FRUIT> AS FORBIDDEN <….> Did he bury the dead? (Deut. 14:1:) YOU SHALL NOT CUT YOURSELVES. Did one shave hair? (Lev. 19:27:) YOU SHALL NOT ROUND OFF THE SIDEBURNS ON YOUR HEAD. Did he build a house? (Deut. 22:8:) <WHEN YOU BUILD A NEW HOUSE,> YOU SHALL MAKE A PARAPET <FOR YOUR ROOF>. (Also Deut. 6:9:) AND YOU SHALL WRITE THEM UPON THE DOORPOSTS (mezuzot) OF YOUR HOUSE <AND ON YOUR GATES. Did he wrap himself in a cloak (tallit)? (Numb. 15:38:) THAT THEY MAKE TASSELS FOR THEMSELVES.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Pirkei DeRabbi Eliezer
Joshua went and rent his garments, and fell upon his face to the ground before the Ark of the Covenant of God, and he sought (to effect) repentance, and the Holy One, blessed be He, was appeased by him, and He said to him: Joshua ! Israel has trespassed the sin of trespass in the matter of the devoted things, as it is said, "Israel hath sinned" (Josh. 7:11). Joshua gazed at the twelve || stones which were upon the High Priest, which correspond to the twelve tribes. Every tribe that had done some transgression, the light (of its stone) became dim, and he saw the stone of the tribe of Judah, the light of which became dim. And he knew that the tribe of Judah had transgressed in the matter of the devoted thing. He cast lots, and Achan was taken, as it is said, "And he brought near his household man by man; and Achan, the son of Carmi, was taken" (Josh. 7:18). Joshua took Achan, the son of Zerach, with the silver and the mantle and the tongue of gold, and his sons and his daughters, and all that he had, and he brought them up into the valley of Achor. And it is written, "The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers" (Deut. 24:16). But because they were cognizant of the matter, and did not report it, he stoned them and burnt them. If there was a burning, why (was there) a stoning, and if a stoning, why a burning? But the stoning was because they knew of the matter and did not report it; burning (was inflicted) because thirty-six righteous men died through him, as it is said, "And the men of Ai smote of them about thirty and six men" (Josh. 7:5).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Numb. 21:21:) THEN ISRAEL SENT MESSENGERS TO SIHON. This text is related (to Pss. 34:15 [14]): DEPART FROM EVIL AND DO GOOD; SEEK PEACE AND PURSUE IT. The Torah did not command <them> to go in pursuit of the commandments.200Tanh., Numb. 6:22; Numb. R. 19:27. Rather <it says>: (as in Deut. 22:6:) WHEN YOU COME ON A BIRD'S NEST, (as in Exod. 23:4:) WHEN YOU ENCOUNTER THE OX OF ONE WHO HATES YOU, (as in Exod 23:5:) WHEN YOU SEE THE DONKEY OF ONE WHO HATES YOU, (as in Deut. 24:20:) WHEN YOU BEAT YOUR OLIVE TREE, (as in Deut. 24:21:) WHEN YOU GATHER THE GRAPES OF YOUR VINEYARD, (as in Deut. 23:25:) WHEN YOU GO INTO YOUR NEIGHBOR's VINEYARD. If <these situations> present themselves to you, you are given a command concerning them; but <you are> not to go in pursuit of them. In the case of peace, however, (according to Ps. 34:15 [14]): SEEK PEACE, wherever you are, AND PURSUE IT, wherever else it may be. And this is what Israel did. Although the Holy One had said to them (in Deut. 2:24): BEGIN TO TAKE POSSESSION, AND ENGAGE HIM IN BATTLE, they went in pursuit of peace.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Numb. 21:21:) THEN ISRAEL SENT MESSENGERS TO SIHON. This text is related (to Pss. 34:15 [14]): DEPART FROM EVIL AND DO GOOD; SEEK PEACE AND PURSUE IT. The Torah did not command <them> to go in pursuit of the commandments.200Tanh., Numb. 6:22; Numb. R. 19:27. Rather <it says>: (as in Deut. 22:6:) WHEN YOU COME ON A BIRD'S NEST, (as in Exod. 23:4:) WHEN YOU ENCOUNTER THE OX OF ONE WHO HATES YOU, (as in Exod 23:5:) WHEN YOU SEE THE DONKEY OF ONE WHO HATES YOU, (as in Deut. 24:20:) WHEN YOU BEAT YOUR OLIVE TREE, (as in Deut. 24:21:) WHEN YOU GATHER THE GRAPES OF YOUR VINEYARD, (as in Deut. 23:25:) WHEN YOU GO INTO YOUR NEIGHBOR's VINEYARD. If <these situations> present themselves to you, you are given a command concerning them; but <you are> not to go in pursuit of them. In the case of peace, however, (according to Ps. 34:15 [14]): SEEK PEACE, wherever you are, AND PURSUE IT, wherever else it may be. And this is what Israel did. Although the Holy One had said to them (in Deut. 2:24): BEGIN TO TAKE POSSESSION, AND ENGAGE HIM IN BATTLE, they went in pursuit of peace.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bereishit Rabbah
When Yosef came up to his brothers, they stripped Yosef of his tunic, the colorful tunic that was on him" (Genesis 37:23) Rabbi Elezar said: he [Yosef] came mocking them. "And they stripped Yosef" - this is when they took his traveling cloak. "His tunic" this is [them stripping off] his shirt. "The colorful tunic" this is the tunic itself. "That was on him" this is his breeches. "And they seized him" we read they seized him, but the word can be read as "he seized him" and who was that? Shimeon. When did Yosef pay him back for this? After: "And he took Shimeon from them". "And they tossed him in the pit, and the pit was empty, there was no water in it" - No water in it, but there were snakes and scorpions. There were two pits [in the area] one filled with stones and another with fiery snakes and scorpions. Rav Acha said: the pit was empty - Yaakov's pit emptied. There was no water in it - there were no words of Torah, that are compared metaphorically to water, such as you say "Oy, all who are thirsty come to water" (Isaiah 55:1). It is written "when a man is found stealing a person from his brothers" (Deut. 24:7) and here you are, selling your brother.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Devarim
From (Devarim 24:16) "Fathers shall not be put to death by cause of sons, and sons shall not be put to death by cause of fathers," we learn that they (i.e., kin) do not testify against each other. We hereby infer (that to secure testimony against an inciter to idolatry) witnesses are sequestered against him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Devarim
(Devarim 14:29) "and the stranger, and the orphan, and the widow that are in your gates": I might think (that they take poor-tithe) whether or not they are needy. And do not wonder about this, for it is written (Ibid. 24;17) "You shall not take as a pledge the garment of a widow" — whether rich or poor. It is, therefore, written (Vayikra 23:22) "To the poor man and to the stranger shall you leave them." Just as a poor man is needy, so, all (to take poor-tithe) must be needy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Bamidbar
(Bamidbar 15:21) "Of the first of your dough": Why is this written? (i.e., It is already written in the preceding verse.) From (the preceding verse) "The first of your dough," I might understand it to mean the first of (all) your doughs. It is, therefore, written "Of the first of your dough" — part of it and not all of it. (Ibid. 20) "The first of your dough": To include leket (Vayikra 19:9), shikchah (Devarim 24:19), and peah (Vayikra 19:9) as subject to challah. For it would follow (otherwise), viz.: If other produce (i.e., rice and millet), which is subject to ma'aser, is exempt from challah, then leket, shikchah, and peah, which are not subject to ma'aser, how much more so should they be exempt from challah! It is, therefore, written "the first of your dough," to include leket, shikchah, and peah as subject to challah. Or, let other produce be subject to challah, viz.: If leket, shikchah, and peah, which are exempt from ma'aser, are subject to challah, then other produce, which is subject to ma'aser, how much more so should it be subject to challah! It is, therefore, written (Devarim 16:3) "bread." Just as "bread" there, is of the five species, so, "bread" here (which is subject to challah) is of the five species. (Bamidbar, Ibid.) "The first of your dough": I would understand this to include the dough of terumah and the dough of second-tithe. It is, therefore, written (Ibid.) "challah shall you separate as an offering": (The connotation is:) What is separated is holy and what remains is mundane, and not (as in the above instance) where both are holy. But they said: The dough of second-tithe in Jerusalem is subject to challah, (for second-tithe may be eaten by the owner in Jerusalem, so that it is not "holy" there). (Ibid. 21) "shall you give to the L-rd as an offering": What is the intent of this? Because it is written (20) "challah shall you separate as an offering," but we have not been apprised of the amount of the challah, it is, therefore, written "shall you give to the L-rd as an offering" — so that it comprises a "gift" to the Cohein. From here we derive: The amount of challah for a private person — one (part) out of twenty-four; for a baker; one out of forty-eight. For the dough of a private person is little, and it (less than one twenty-fourth) does not constitute a "gift" to the Cohein, whereas the dough of a baker is (relatively) large and it (one forty-eighth) constitutes a "gift" to the Cohein. R. Yehudah says: This is not the reason; but a private person is generous with his dough and a baker is sparing of his dough, and when he minimizes, he should not minimize less than one forty-eighth. From here it was ruled: A private person who makes a feast for his sons — one twenty-fourth; and a woman who bakes and sells in the marketplace — one forty-eighth. If her dough became tamei unwittingly or under constraint — one forty-eighth. If it became tamei willfully (i.e., if she deliberately made it tamei in order to give less challah), she takes one twenty-fourth (even though the challah is to be burned), so that "the sinner not profit." R. Shimon b. Yochai says: Even if it came out to one-sixtieth, it is valid, so long as there was no (original) intent (for that amount). (Ibid. 21) "throughout your generations": to include the aftergrowths of shevi'ith (the sabbatical year) as being subject to challah. For it would follow (otherwise), viz.: If other produce, which is subject to the tithe is exempt from challah, then the after-growths of shevi'ith, which are exempt from the tithe, how much more so should it be exempt from challah! — (No,) this is refuted by leket, shikchah, and peah, which, though exempt from the tithe are subject to challah. — No, this may be true of leket, shikchah, and peah, whose kind (i.e., other produce, which is not leket, etc.) is subject to the tithe — for which reason they are subject to challah, as opposed to the dough of shevi'ith, whose kind is exempt from the tithe, (ownerless produce [hefker] being exempt from the tithe) — wherefore it (the dough) should be exempt from challah. It is, therefore, written "throughout your generations," to include the aftergrowths of shevi'ith as being subject to challah. From here they ruled: If one eats of the aftergrowths of shevi'ith before its challah has been taken, he is liable to the death penalty.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Devarim
R. Yehoshua says: He forewarns her in the presence of two and causes her to drink by the word of two. For it would follow: If the latter testimony (that she had secreted herself), which forbids her universally (i.e., even to her husband), were by one witness, how much more so would the former testimony (to her forewarning), which does not forbid her universally (i.e., she is permitted to her husband) — how much more so should it be acceptable with one witness. It is, therefore, written (Devarim 24:1) "for he has found in her a thing of nakedness." And it is written here "By word of two witnesses … will a thing be established" — Just as here, two (are required), so, there, two. How much more so (are two required for) the latter testimony (that she had secreted herself.) For if the first testimony, which does not forbid her universally (i.e., to her husband) is not valid with fewer than two, then the latter testimony, which does forbid her to her husband, how much more so is it invalid with fewer than two. This is the intent of (Bamidbar 5:13) "and there be no witness in her" (see there).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Devarim
(Devarim 24:1) "If a man take a woman": We are hereby taught that a woman is acquired (as a wife) by money. For (without this verse) it would follow otherwise, viz.: If a Hebrew handmaid, who is not acquired by cohabitation is acquired by money, then a woman, who is acquired by cohabitation, how much more so should she be acquired by money! — (No,) this is refuted by the instance of a yevamah (leviratess), who is acquired by cohabitation, but is not acquired by money. Do not wonder, then, if a woman, who, though she is acquired by cohabitation were not to be acquired by money. It must, therefore, be written "If a man take a woman," to teach that a woman is acquired by money.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Devarim
(Devarim 24:1) "and it shall be, if she does not find favor in his eyes, for he found in her a thing of nakedness, (then he shall write her a scroll of divorce.") Beth Shammai say: A man should not divorce his wife unless he find in her a thing of nakedness (i.e., that she had fornicated). And Beth Hillel say: Even if she spoiled his meal, it being written "for he found in her a thing of nakedness."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Devarim
(Devarim 24:2) "And she shall go out of his house": We are hereby taught that the woman leaves the presence of the man (i.e., she leaves the house, not he.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Devarim
(Devarim 24:5) "If a man take a new wife": This tells me only of a virgin. Whence do I derive (the same for) a widow and a divorcée? From (Ibid.) "and he shall rejoice his wife" — in any event. If so, why is it written "new"? One who is "new" to him — to exclude a returned divorcée.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Devarim
(Devarim 24:6) "One shall not take as a pledge the nether millstone nor the upper millstone": Whence do we derive (the same for) all things (that process food)? From "for it is a soul (i.e., a life) that he takes as a pledge." If so, why mention (only) nether millstone and upper millstone? Just as these are distinct in being implements performing one task, for each of which in itself one is liable, so, one is liable for all such implements.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Devarim
(Devarim 24:7) "If there be found": by witnesses;
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Devarim
(Devarim 24:8) "Be heedful of the plague-spot of leprosy": This is a negative commandment.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Devarim
(Devarim 24:9) "Remember what the L-rd your G-d did to Miriam": What does this have to do with what precedes (i.e., plague-spots)? To teach that plague-spots come only because of slander, (Miriam having slandered Moses regarding the "Kushite woman" that he had taken). Now does this not follow a fortiori, viz.: If Miriam, who had not spoken in public of Moses, and only for his benefit, and in praise of the L-rd, and to the end of the propagation of the world, was thus punished (with leprosy), then all who speak in denigration of their neighbor in public, how much more so!
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Devarim
(Devarim 24:10) "When your neighbor is indebted to you, any kind of debt, do not enter his house to claim his pledge." "When your neighbor is indebted to you": This tells me only of a loan. Whence do I derive (the same for) a laborer's wages and store-credit? From "any kind of debt."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Devarim
(Devarim 24:12) "And if he is a poor man, you shall not lie down with his pledge." This tells me only of a poor man. Whence do I derive (the same for) a rich man? From "And if a man" (— any man). If so, why is it written "poor"? I hasten to exact payment for (such abuse of) a poor man more than for that of a rich man.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Devarim
(Devarim 24:14) "You shall not oppress a hired laborer": But it is already written (Vayikra 19:13) "You shall not oppress your neighbor and you shall not rob, etc." We are hereby taught that one who holds back the wages of a hired man transgresses five negative commandments (including the two above) and one positive commandment: (Vayikra 19:13) "There shall not abide with you the wages of a hired man," (Devarim, Ibid.) "You shall not oppress a poor hired laborer," (Ibid. 15) "In his day shall you give his wage" (the positive commandment), and (Ibid.) "and the sun shall not go down upon it."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Devarim
(Devarim 24:15) "In his day shall you give his wage": Whence is it derived that a hired day-laborer claims (his wages) the entire night, and a hired night-laborer claims the entire day? From (respectively) "The wage of a hired (day-) laborer shall not abide with you until morning," and "the sun shall not go down upon it" (the wage of a hired night-laborer).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Devarim
(Devarim 24:16) "Fathers shall not be put to death by cause of sons": What is Scripture coming to teach us? That fathers shall not be put to death because of (the sins of) the sons, and sons, because of (the sins of) the fathers? This is written (Ibid.) "Every man for his own sin shall be put to death." The intent is rather that fathers shall not be put to death by the testimony of sons, and sons, by the testimony of fathers.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Devarim
(Devarim 24:17) "You shall not pervert the judgment of a stranger and an orphan": What is the intent of this? Is it not already written (Ibid. 16:19) "You shall not pervert judgment"? Its intent is to teach that one who perverts the judgment of a stranger transgresses two negative commandments.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Devarim
(Devarim 24:19) "When you reap your harvest in the field, if you forget a sheaf in the field, do not return to take it": to exclude its being reaped by robbers, ravaged by ants, or broken by the wind or by beasts.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Devarim
(Devarim 24:19) "if you forget a sheaf in the field": and not a heap of sheaves. I might think (that shikchah obtains) even if he forgot more than two sheaves; it is, therefore, written "to the stranger, (one), to the orphan and to the widow shall it be," (orphan and widow being regarded as one unit). From here they ruled: Two sheaves are shikchah; three are not shikchah. Two piles of olives and carobs are shikchah; three are not shikchah. Two berries (fallen at a time) are peret (viz. Vayikra 19:10); three are not peret.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Devarim
(Devarim 24:20) "When you beat your olive tree, you shall not cut off (lo tefa'er) after you": The early settlers would beat their olive trees and act magnanimously (with what was left on them). "your olive trees": to exclude (from peah) those of gentiles.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Devarim
(Devarim 24:21) "When you cut your vineyard, do not glean it after you": From here R. Eliezer ruled: A vineyard which is all oleloth (gleanings) belongs to the owner. R. Akiva says: It belongs to the poor, it being written (Vayikra 19:10) "And you shall not glean your vineyard."
Ask RabbiBookmarkShareCopy