Midrasch zu Bereschit 30:35
וַיָּ֣סַר בַּיּוֹם֩ הַה֨וּא אֶת־הַתְּיָשִׁ֜ים הָֽעֲקֻדִּ֣ים וְהַטְּלֻאִ֗ים וְאֵ֤ת כָּל־הָֽעִזִּים֙ הַנְּקֻדּ֣וֹת וְהַטְּלֻאֹ֔ת כֹּ֤ל אֲשֶׁר־לָבָן֙ בּ֔וֹ וְכָל־ח֖וּם בַּכְּשָׂבִ֑ים וַיִּתֵּ֖ן בְּיַד־בָּנָֽיו׃
Und er entfernte an demselben Tage die gestreiften und gefleckten Böcke und alle gesprenkelten und gefleckten Ziegen, alles, woran nur etwas Weißes war, und alles Dunkle unter den Schafen und übergab es seinen Söhnen.
Midrash Tanchuma Buber
< (Ibid.,cont.:) IF GOD IS WITH ME. > The Holy One said to him: You have testified concerning me that I have been with you, as stated (in Gen. 31:5): BUT THE GOD OF MY FATHER HAS BEEN WITH ME.
(Gen. 28:20, cont.:) PROTECTS ME. So I protected you from Laban.
(Ibid., cont.:) AND GIVES ME FOOD TO EAT. (Cf. Gen. 31:9:) THUS GOD HAS SEIZED YOUR FATHER'S CATTLE AND GIVEN THEM TO ME.
(Gen. 28:20, cont.:) AND CLOTHING TO PUT ON. (Cf. Gen. 30:35:) BUT ON THAT DAY HE REMOVED THE SPECKLED AND SPOTTED HE-GOATS.
(Gen. 28:20, cont.:) AND IF I RETURN SAFELY…. (Cf. Gen. 33:18) NOW JACOB CAME SAFELY.
Ask RabbiBookmarkShareCopy