Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Midrasch zu Bereschit 30:36

וַיָּ֗שֶׂם דֶּ֚רֶךְ שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֔ים בֵּינ֖וֹ וּבֵ֣ין יַעֲקֹ֑ב וְיַעֲקֹ֗ב רֹעֶ֛ה אֶת־צֹ֥אן לָבָ֖ן הַנּוֹתָרֹֽת׃

Und er ließ einen Raum von drei Tagereisen zwischen sich und Jakob. Jakob aber weidete Labans übrige Schafe.

Sefer HaYashar (midrash)

And Jacob placed into the hands of his sons all that was removed from Laban's flocks, and ‎Jacob attended to the remainder of Laban's flocks. And the servants of Isaac, which were sent ‎unto Jacob saw that Jacob would not return with them into the land of Canaan, and they went ‎away from him returning to the land of Canaan. But Deborah remained in Haran with Jacob, ‎and would not return to the land of Canaan with the servants of Isaac. And Deborah dwelt ‎with Jacob’s wives and children in Haran. And Jacob continued serving Laban for six more years ‎and whenever the sheep brought forth, Jacob removed from their midst all that were ‎speckled and spotted as he had agreed upon with Laban. And Jacob continued doing so for six ‎years, and the man increased exceedingly, and he possessed cattle, and man servants and ‎maid-servants, and camels and asses. And Jacob had two hundred herds of cattle, every head ‎of which was of a very large size, beautiful in appearance and very fruitful. And all the people ‎of the land desired to pro cure some of Jacob’s cattle, for it was very, very prosperous. And ‎many of the sons of man came to purchase some of Jacob’s stock and Jacob gave them a ‎sheep for a man-servant or for a maid-servant. Whatsoever Jacob asked from them they gave ‎him. And Jacob attained wealth, and honor, and possessions through these sales to the sons ‎of man; and the sons of Laban envied him on account of that distinction. And it came to pass ‎after some days, that Jacob heard the words of Laban’s sons, saying: Jacob hath taken away all ‎that was our father's; and of that which was our father's hath he gotten all his glory and the ‎Lord appeared unto Jacob at the end of six years saying unto him: Return into the land of thy ‎fathers and to thy kindred, and I will be with thee. Then Jacob rose up and set his sons and his ‎wives upon camels, and he went away to the land of Canaan, to his father Isaac. And Laban ‎knew nothing of Jacob’s leaving, for Laban was at that time away to shear his sheep. And ‎Rachel had stolen the images that were her father's, and she took and concealed them upon ‎the camel on which she sat. And this is the manner after which images like these were ‎prepared. They took a man that was the first born and put him to death and took all the hair ‎off his head, and then the head was salted with salt and anointed with oil. And afterwards ‎they took a small plate of copper or of gold and wrote “the name” upon it and placed the plate ‎under his tongue; and then the head was brought into the house and lights were kindled ‎around it, and they worshipped it and bowed down before it. And when they bowed down to ‎it the head spoke to them, concerning all that they would inquire of it, through the power of ‎‎“the name’” under its tongue. And some people make those images in the likeness of man, of ‎gold and of silver, and they go to them at certain times known to them, and the idols will ‎attract the power of the stars, and tell them all about future things. And the images which ‎Rachel stole from her father were of the latter kind. And Rachel stole those images of her ‎father so that he should not be able to ascertain whither Jacob had gone. And when Laban ‎returned home he asked for Jacob and his household and they could not be found, and he ‎went seeking his images to find out whither Jacob had gone. And Laban went to other images ‎and making inquiries they told him that Jacob had fled to the house of his father in Canaan.‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

What is written above about the matter (in Gen. 30:25)? NOW IT CAME TO PASS, WHEN RACHEL HAB BORNE JOSEPH, THAT JACOB SAID UNTO LABAN: SEND ME AWAY < THAT I MAY GO TO MY OWN HOME AND MY LAND >. But, if you do not want to send me away, I am going without your permission. Laban said to him: With none of the sons that you sired except Joseph, have you said to me: SEND ME AWAY! He told him that he would bring Esau the Wicked to account. Ergo (in Gen. 30:25): SEND ME AWAY THAT I MAY GO < TO MY OWN HOME AND MY LAND >. (Gen. 30:27:) BUT LABAN SAID UNTO HIM…. I HAVE LEARNED BY DIVINATION < THAT THE LORD HAS BLESSED ME FOR YOUR SAKE >. On that very day at Jacob's feet he had found a treasure80Codex Vaticanus Ebr. 34 adds: “i.e., a precious stone.” which would bring luck. He therefore says (in Gen. 30:27): I HAVE LEARNED BY DIVINATION. R. Berekhyah said: Laban had learned by divination, but Jacob did not know it. And what was he concerned about? (Gen. 30:27:) THAT THE LORD HAS BLESSED ME FOR YOUR SAKE. Laban said (in vs. 28): NAME YOUR WAGES. He said to him: You get the speckled < of the flock > and I get the mottled from whatever dams give birth. (Gen. 30:36:) AND JACOB WAS PASTURING THE FLOCK OF LABAN THAT REMAINED. What was it THAT REMAINED (HNWTRWT)? Resh Laqish said: The dams who were old, sterile, < and > sick.81This is the normal spelling of the Hebrew word, but the Masoretic Text spells it defectively as HNWTRT. Resh Laqish has deduced from the missing letter that the animals referred to were defective. See Gen. R. 73:9. By correcting the spelling, the Buber text has obscured the point. What is written (in vs. 37)? THEN JACOB TOOK A < FRESH > SHOOT OF WHITE POPLAR. R. Hosha'ya said: He fashioned an image; and, just as he fashioned, so they gave birth. He only failed to give them breath. They gave birth and multiplied before him. Laban went back on his < word >. Where is it shown? Where Jacob said so (in Gen. 31:7): AND HE CHANGED MY WAGES…. What did Jacob do when he delayed over him?82Codex Vaticanus Ebr. 34 reads, “when he was obstinate with him.” He sent after the children of his house, as stated (in Gen. 31:4): SO JACOB SENT AND CALLED RACHEL AND LEAH TO THE FIELD. Why not within his house? R. Simeon ben Gamaliel said: For three things I like the children of the East:83Gen. R. 74:2; PRK 4:3; Ber. 8b (bar.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers