Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Midrasch zu Jirmejahu 4:22

כִּ֣י ׀ אֱוִ֣יל עַמִּ֗י אוֹתִי֙ לֹ֣א יָדָ֔עוּ בָּנִ֤ים סְכָלִים֙ הֵ֔מָּה וְלֹ֥א נְבוֹנִ֖ים הֵ֑מָּה חֲכָמִ֥ים הֵ֙מָּה֙ לְהָרַ֔ע וּלְהֵיטִ֖יב לֹ֥א יָדָֽעוּ׃

Denn mein Volk ist töricht, sie kennen mich nicht; Sie sind sottische Kinder, und sie haben kein Verständnis; Sie sind weise, Böses zu tun, aber um Gutes zu tun, haben sie kein Wissen.

Eikhah Rabbah

Rabbi Ḥanina bar Pappa began: “A wise man judged with a foolish man, he is wrathful or amused, but there is no satisfaction” (Proverbs 29:9) – Rabbi Simon said: Anyone who judges [dan] the fool, he himself is judged.41Many interpret the term dan here to mean rebukes, such that the sentence means: Whoever rebukes a fool is deserving of rebuke. That is what is written: “A wise man judged”; it is not written “judges,” but rather “judged.”
Another matter: “A wise man judged” (Proverbs 29:9) – this is the Holy One blessed be He, as it is stated: “He is wise of heart and mighty of power” (Job 9:4). “With a foolish man” (Proverbs 29:9) – this is Israel, as it is stated: “My people is foolish” (Jeremiah 4:22). “He is wrathful or amused” (Proverbs 29:9) – I have been wrathful but there is no satisfaction; I have been amused, but there is no satisfaction. I have been wrathful at you during the reign of Pekaḥ ben Remalyahu, as it is stated: “Pekaḥ ben Remalyahu killed [in Judah a hundred and twenty thousand in one day]” (II Chronicles 28:6). I have been amused with you during the reign of Amatzyahu,42This means that God was happy with them and therefore allowed them to destroy their enemies. as it is stated: “Amatzyahu took courage, and led his people, and went to the Valley of Salt” (II Chronicles 25:11). What is the Valley of Salt? It is beneath the boulders [kefei] of salt [melaḥ], [or] into the throes [kefuyei] of battle [milḥama]. “The children of Judah captured ten thousand alive, and brought them to the top of the rock, and cast them [from the top of the rock, and all of them were broken]” (II Chronicles 25:12) – at that moment, the Holy One blessed be He said: I decreed death for the descendants of Noah only by sword, and these “brought them to the top of the rock, and cast them…and all of them were broken”? “But there is no satisfaction” – at that moment, the Holy One blessed be He said: What are these doing here? Let them be exiled. When they sinned they were exiled. When they were exiled, Jeremiah began lamenting over them, eikha.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Devarim

(Ibid. 14:1) "Children are you to the L-rd your G-d": R. Yehudah says: When you deport yourselves as children, you are called "children"; when you do not deport yourselves as children, you are not called "children." R. Meir says: In either instance you are called "children," as it is written (Jeremiah 4:22) "They are foolish children," and (Ibid. 32:30) "children without faith," and (Isaiah 1:4) "seed of evildoers, perverse children," and (Hoshea 2:1) "Instead of being said of them, 'You are not My people,' it will be said of them 'children of the living G-d.'"
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Devarim

(Devarim 32:5) "Shicheth lo lo. Banav mumam": Even though they are full of blemishes, they are still called sons (banim). These are the words of R. Meir. And thus was R. Meir wont to say: If when they are full of blemishes they are called "banim," if they are unblemished, how much more so! Similarly (Isaiah 1:4) "evil seed, corrupt sons": If when they are corrupt they are called "sons," if they were not corrupt, how much more so! Similarly, (Jeremiah 4:22) "They are wise to do evil": Now does this not follow a fortiori? If they do evil they are called "wise," how much more so, if they do good! Similarly, (Ibid.) "They are foolish sons, and not understanding": Does this not follow a fortiori? If when they are foolish, they are called "sons," how much more so, if they were understanding! Similarly, (Ezekiel 23:31) "And they come to you as a people comes, and My people sit before you and hear your words": I might think, they hear and fulfill; it is, therefore, written (Ibid.) "but they do not fulfill them." Now does this not follow a fortiori? If when they hear and do not fulfill they are called "My people," how much more so, when they hear and fulfill!
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers