Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Midrasch zu Jirmejahu 4:29

מִקּ֨וֹל פָּרָ֜שׁ וְרֹ֣מֵה קֶ֗שֶׁת בֹּרַ֙חַת֙ כָּל־הָעִ֔יר בָּ֚אוּ בֶּעָבִ֔ים וּבַכֵּפִ֖ים עָל֑וּ כָּל־הָעִ֣יר עֲזוּבָ֔ה וְאֵין־יוֹשֵׁ֥ב בָּהֵ֖ן אִֽישׁ׃

Für den Lärm der Reiter und Bogenschützen flieht die ganze Stadt; Sie gehen in das Dickicht und klettern auf die Felsen; Jede Stadt ist verlassen, und kein Mann wohnt darin.

Eikhah Rabbah

“How the Lord has clouded the daughter of Zion in His wrath. He cast the splendor of Israel from the heavens to the earth, and did not remember His footstool on the day of His wrath” (Lamentations 2:1).
“Terror [balahot] overwhelms me” (Job 30:15). Rabbi Ḥanina said: The congregation of Israel said before the Holy One blessed be He: In the past, it was I [Israel] who would terrify others, just as it says: “They hastened [vayavhilu] to bring Haman” (Esther 6:14). And another verse says: “I will render you a terror and you will be no more” (Ezekiel 26:21).1This verse is directed to Tyre, as punishment to their actions toward Israel. And it says: “Then the chieftains of Edom were terrified” (Exodus 15:15). Now it has been reversed against me. Rabbi Aḥa said: [This is analogous] to a segment of a pillar that was rolling through a plaza, and it collided with a rock and remained adjacent to it. So, “Your wrath weighs upon me” (Psalms 88:8).2The point is that when God’s wrath, which inflicts terror, came upon Israel, it remained with Israel.
“It pursues my virtue [nedivati] like the wind” (Job 30:15), people who are noble minded [nedivim] and are worthy to have redemption come through them, You scatter them like the wind. “And like a cloud, my salvation passes” (Job 30:15), people who are noble minded and are worthy to have salvation come through them, You divert them and cause them to pass like clouds, as it is stated: “How the Lord has clouded the daughter of Zion in His wrath.”
And it is written: “Like the nations that the Lord is eliminating from before you [so you will be eliminated]” (Deuteronomy 8:20). Say that just as those were with a priest and a prophet, so, too, these were with a priest and a prophet.3The elimination of the Canaanite nations began with the destruction of Jericho in a process led by priests and by Joshua, a prophet (see Joshua chapter 6). Similarly, Israel’s exile was foretold by Jeremiah, who was both a prophet and a priest (Etz Yosef). Just like those, it was with a shofar and shouting, so, too, these were with a shofar and shouting. And just as these were fourteen, as it is stated: “The Dinites, and the Afaresatekhites, the Tarpelites, the Afaresites, the Arkevites, the Babylonians, the Shushankhites, the Dehites, the Elamites, and the rest of the nations whom the great and honored Asenapar exiled” (Ezra 4:9–10),4The phrase “the rest of the nations” refers to an additional five nations mentioned in II Kings 17:24. These fourteen nations were exiled from their homelands and resettled in Samaria by Sennacherib of Assyria. They were all who remained of the nations that he conquered. say that these, too, were fourteen, as it is written: “On that day, his fortified cities will be like the abandoned forest and the treetop [haamir] that they abandoned” (Isaiah 17:9). What is haamir? It is as stated.5The midrash interprets the word haamir to mean “as stated [haamur],” meaning that the remnant will be as stated earlier in that passage: “There shall be left in it gleanings, as at the beating of an olive tree, two or three berries in the uppermost bough, four or five in the branches of the fruitful tree” (Isaiah 17:6). The verse mentions two, three, four, and five, which equal a total of fourteen. This is an expression of the fact that the remnant will be small in number (Etz Yosef). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: As it is stated in the Torah: “Like the nations that the Lord is eliminating from before you [so you will be eliminated]” (Deuteronomy 8:20). Say that just as these were with the collapse of the wall, as it is written: “The wall collapsed in its place” (Joshua 6:20), these, too, were with the collapse of the wall.6See Eikha Rabba, Prologue, 30, where it is asserted that during the Babylonian siege of Jerusalem the wall around the city sank two and a half handbreadths per day until the enemies were able to enter the city. Just as these were with thickets [avim], as it is written: “They go into thickets [be’avim]…and into the rocks” (Jeremiah 4:29),7In the context of the midrash, this is referring to the destruction of other nations. However, the verse in Jeremiah is actually stated regarding the destruction of Israel. Some suggest that since it has been established that the destruction of each is parallel, this verse implies that the destruction of the nations of the world will also be in this manner (Maharzu). Some suggest that the text be emended such that the citation is from Isaiah 19:1 rather than from Jeremiah 4:29 (Etz Yosef). these, too, were with avim, “how the Lord has clouded [ya’iv]…in His wrath.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers