Midrasch zu Wajikra 13:53
וְאִם֮ יִרְאֶ֣ה הַכֹּהֵן֒ וְהִנֵּה֙ לֹא־פָשָׂ֣ה הַנֶּ֔גַע בַּבֶּ֕גֶד א֥וֹ בַשְּׁתִ֖י א֣וֹ בָעֵ֑רֶב א֖וֹ בְּכָל־כְּלִי־עֽוֹר׃
Wenn aber der Priester sieht, dass der Ausschlag nicht um sich gegriffen hat in dem Kleide, an dem Aufzuge oder an dem Einschlage oder in allem Zeuge von Leder;
Sifra
4) (Vayikra 13:53) "And the Cohein shall see, and, behold, the plague-spot has not spread in the garment, or in the warp or in the woof, or in any article of skin": This refers to the stationariness (omed) of the plague-spot, (and not to the non-appearance of a different plague-spot). (Vayikra 13:54) ("Then the Cohein shall command, and they shall wash what contains the plague-spot, and he shall quarantine it a second seven days.") "Then the Cohein shall command and they shall wash": the command, by the Cohein; the washing, by any man.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifra
5) "and they shall wash … the plague-spot": I might think the plague-spot alone; it is, therefore, written "what contains the plague-spot." How so? Some of the adjoining material is washed with it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifra
6) "and he shall quarantine it a second seven days": We are hereby taught that the seventh day is included in the count — both before it and after it (i.e., the last of the first seven, and the first of the second seven.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy