Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Midrasch zu Wajikra 23:13

וּמִנְחָתוֹ֩ שְׁנֵ֨י עֶשְׂרֹנִ֜ים סֹ֣לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֛מֶן אִשֶּׁ֥ה לַיהוָ֖ה רֵ֣יחַ נִיחֹ֑חַ וְנִסְכֹּ֥ה יַ֖יִן רְבִיעִ֥ת הַהִֽין׃

Und das Speiseopfer dazu: Zwei Zehntel Kernmehl, eingerührt mit Öl, als Feuergabe dem Herrn zum Wohlgeruch, und dazu das Trankopfer an Wein ein Viertel Hin.

Sifra

5) Or, go in this direction. It is written here (Vayikra 23:13) "challoth," and, in respect to the show-bread, (Vayikra 24:5) "challoth." Just as there, two esronim for one challah, here, too, two esronim for one challah!
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

7) (Vayikra 23:13) ("And its meal-offering, two tenths of fine flour mixed with oil, a fire-offering to the L–rd, a sweet savor; and its drink-offering, wine, a fourth of a hin.") "And its meal-offering, two tenths of fine flour mixed with oil, a fire-offering to the L–rd, a sweet savor": This two-tenths (meal-offering of the lamb which accompanies the omer) is twice the normal amount.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

8) I might think that just as its meal is doubled, so should its wine be doubled; it is, therefore, written "wine, a fourth of a hin" (the normal amount). I might think that the wine is not doubled because it is not included in the meal-offering (but in the lamb offering), but that oil should be doubled because it is included in the meal-offering. It is, therefore, written and its (the meal-offerings) drink offering, a fourth of a hin — all of its drink offerings are to be a quarter (of a hin).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Bamidbar

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers