Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Responsa zu Dewarim 7:3

וְלֹ֥א תִתְחַתֵּ֖ן בָּ֑ם בִּתְּךָ֙ לֹא־תִתֵּ֣ן לִבְנ֔וֹ וּבִתּ֖וֹ לֹא־תִקַּ֥ח לִבְנֶֽךָ׃

Weder sollst du mit ihnen heiraten. Deine Tochter sollst du seinem Sohn nicht geben, noch sollst du seine Tochter deinem Sohn geben.

שו"ת במראה הבזק חלק שביעי

תשובה: כדי להרחיק מציאות וחשש של נישואי תערובת1האסורים מדין תורה (דברים ז, ג, רמב"ם איסורי ביאה פרק יב הל' א, שו"ע אבה"ע סי' טז סע' א)., המביאים כמעט בהכרח2גם אם האשה היא יהודיה וממילא צאצאיה יהודים על-פי ההלכה, הסיכוי של נכדיה להישאר בקשר עם עם ישראל הוא קלוש. להתבוללות, הרבו חכמים לתקן תקנות שמטרתן הרחקת מצב שבו יהיה קירוב לבבות בין יהודים ונוכרים. גם הלכות "סתם יינם" כלולות במסגרת זו. מאידך גיסא התורה, ובעקבותיה חכמים, רצו לקרב לבבות בין יהודים, לכן קבעה כי "עד אחד נאמן באיסורין". מסביר הירושלמי3הובא בראשונים. עיינו בחידושי הריטב"א (קרשקש) (גיטין ב ע"ב), רמב"ן (חולין י ע"ב) ועוד. שזאת כדי לאפשר ליהודי לאכול ולשתות אצל חברו.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers