וְהָיָ֞ה אִם־לֹ֧א חָפַ֣צְתָּ בָּ֗הּ וְשִׁלַּחְתָּהּ֙ לְנַפְשָׁ֔הּ וּמָכֹ֥ר לֹא־תִמְכְּרֶ֖נָּה בַּכָּ֑סֶף לֹא־תִתְעַמֵּ֣ר בָּ֔הּ תַּ֖חַת אֲשֶׁ֥ר עִנִּיתָֽהּ׃ (ס)
Und es wird sein, wenn du keine Freude an ihr hast, dann sollst du sie gehen lassen, wohin sie will; aber du sollst sie überhaupt nicht für Geld verkaufen, du sollst sie nicht als Sklavin behandeln, weil du sie gedemütigt hast.
Targum Jonathan on Deuteronomy
But if thou hast no pleasure in her, then thou mayest send her away, only with a writing of divorce: but thou shalt in no wise sell her for money, nor make merchandise of her, after thou hast had intercourse with her.
Targum Jerusalem
If thou hast no pleasure in her, thou mayest send her away with power over herself; but thou shalt in no wise sell her for money, nor make merchandise of her; because thy power over her is given up.