Targum zu Bamidbar 35:25
וְהִצִּ֨ילוּ הָעֵדָ֜ה אֶת־הָרֹצֵ֗חַ מִיַּד֮ גֹּאֵ֣ל הַדָּם֒ וְהֵשִׁ֤יבוּ אֹתוֹ֙ הָֽעֵדָ֔ה אֶל־עִ֥יר מִקְלָט֖וֹ אֲשֶׁר־נָ֣ס שָׁ֑מָּה וְיָ֣שַׁב בָּ֗הּ עַד־מוֹת֙ הַכֹּהֵ֣ן הַגָּדֹ֔ל אֲשֶׁר־מָשַׁ֥ח אֹת֖וֹ בְּשֶׁ֥מֶן הַקֹּֽדֶשׁ׃
Die Gemeinde soll retten den Mörder aus der Hand des Bluträchers, die Gemeinde soll ihn zurück bringen in die Freistätte, wohin er geflohen war, und dort bleibe er bis an den Tod des Hohepriesters, den man gesalbt mit dem heiligen Öle.
Targum Jonathan on Numbers
and the congregation shall release the manslayer from the hand of the avenger of blood, and make him return to his city of refuge whither he had fled; and he shall dwell there until the time that the high priest die, whom the multitude (sagia) had anointed with the oil of anointing;-because he did not pray on the Day of Atonement in the Holy of Holies concerning the three great transgressions, that the people of the house of Israel might not be smitten for strange worship, or impure connexions, or the shedding of innocent blood, when it was in his power to obviate them by his prayer, and he prayed not, therefore hath he been condemned to die in that year.
Ask RabbiBookmarkShareCopy