Hebrew Bible Study
Hebrew Bible Study

Commentary for Deuteronomy 28:28

יַכְּכָ֣ה יְהוָ֔ה בְּשִׁגָּע֖וֹן וּבְעִוָּר֑וֹן וּבְתִמְה֖וֹן לֵבָֽב׃

The LORD will smite thee with madness, and with blindness, and with astonishment of heart.

Rashi on Deuteronomy

ובתמהון לבב means “clogging of the heart”; etourdison in old French
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

V. 28. תמהון לבב, Unklarheit, Getrübtheit der Empfindungen, Gedanken und Vorstellungen (siehe Bereschit 43, 33).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse