Hebrew Bible Study
Hebrew Bible Study

Commentary for Isaiah 48:19

וַיְהִ֤י כַחוֹל֙ זַרְעֶ֔ךָ וְצֶאֱצָאֵ֥י מֵעֶ֖יךָ כִּמְעֹתָ֑יו לֹֽא־יִכָּרֵ֧ת וְֽלֹא־יִשָּׁמֵ֛ד שְׁמ֖וֹ מִלְּפָנָֽי׃

Thy seed also would be as the sand, And the offspring of thy body like the grains thereof; His name would not be cut off Nor destroyed from before Me.

Rashi on Isaiah

like its innards of the sea, like the fish of the sea for multitude.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Thy seed. The number of thy children.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

בטנך═מעיך Thy womb.27A. V., Thy bowels.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

כמעותיו As its bowels. The possessive pronoun refers to the sea, the waves and sand of which have just been mentioned28The sand refers to the sea, mentioned at the end of the preceding verse. Comp. Gen. 32:13. (ver. 18 and 19); by the bowels of the sea the roe of the fish is meant.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

His name. The name of thy seed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse