Hebrew Bible Study
Hebrew Bible Study

Talmud for Proverbs 6:26

כִּ֤י בְעַד־אִשָּׁ֥ה זוֹנָ֗ה עַֽד־כִּכַּ֫ר לָ֥חֶם וְאֵ֥שֶׁת אִ֑ישׁ נֶ֖פֶשׁ יְקָרָ֣ה תָצֽוּד׃ (פ)

For on account of a harlot a man is brought to a loaf of bread, But the adulteress hunteth for the precious life.

Jerusalem Talmud Sotah

107This baraita exists in several versions: Babli 4a, Sifry Num. 7, Sifry Zuṭa 13, Tosephta 1:1, Tanḥuma and Tanḥuma Buber Naśo; Num. rabba 9(6).“How long is ‘touching’? Rebbi Eliezer says, [time needed] to walk around a date palm108In Babli and Sifry, Sifry Zuṭa: R. Ismael.; Rebbi Joshua says, to mix a cup [of wine]109In Babli and Sifry, Sifry Zuṭa: R. Eliezer.; Ben Azai says, to drink it110In Babli and Sifry, Sifry Zuṭa: R. Joshua. In the Tosefta: Ben Azai says, mixing a cup to drink it.; Rebbi Aqiba says, [time needed] rolling an egg111In Babli and Sifry, Sifry Zuṭa: Ben Azai says, to fry an egg. The Tosephta, which ascribes the statement to R. Aqiba, also has: to fry an egg. The usual explanation of לגלגל is: To boil an egg softly so it can roll when taken out of its shell. A soft-boiled chicken egg is considered the egg which is most quickly prepared for human consumption [Rashi in Babli Šabbat 80b, cf. Yerushalmi 8:7 (fol. 11b line 70)].
Babli and Sifry, Sifry Zuṭa have an additional entry: R. Aqiba says, to sip one (soft-boiled) egg.
; Rebbi Jehudah ben Bathyra says, to sip three rolled eggs one after the other; Rebbi Eleazar ben Phineas112In Babli and Tosephta: R. Eleazar ben Jeremiah. This reading is suspect since this name is not reported anywhere else in talmudic literarture while R. Eleazar ben Phineas is quoted several times. Because of the dependence of the Tosephta on the Babli [cf. Epilogue in the author’s edition of Ma‘aser Šeni, Ḥallah, Orlah, Bikkurim (SI 23)], Babli and Tosephta cannot be considered as two independent sources.
This and the following entries are missing in Sifry.
says, [time needed] for the weaver to bind a thread; Miniamin113A student of R. Aqiba. In Babli, Tanḥuma, Tanḥuma Buber, Sifry Zuṭa: Polemon. Babli, Tosephta, and the Tanḥumas have another entry: Ḥanin ben Phineas says, that she may extract a splinter from her mouth (in Tanḥumas: Rebbi Ḥanin, Tanḥumas Buber: Ḥanan) says, that she can stretch out her hand and lift a loaf of bread from the basket. And though there is no proof, at least there is a hint: ‘For a whoring woman up to a loaf of bread.’114Prov. 6:26.” Rebbi Yose said, all these measurements [of time] are after she removes her underpants115Meaning and etymology of the word סינר are in doubt. The translation follows Arukh (s. v. סנר I) and Rashi (Šabbat 92b): “Small pants which she wears for decency”. {This meaning may be compared with Arabic سنوّر “armor”.} Maimonides (Commentary to Šabbat 10:4), following a Gaonic commentary (B. M. Levin Oṣar HaGeonim Šabbat, Oṣar HaPerušim p. 51): “sash”. It is reported in Megillah 4:1 (75a, line 30) that from the time of the return from Babylonia, Jewish women wore a sinār; according to Rashi’s tradition they wore gowns and under them pants from the hips to the knees; according to Maimonides they wore long pants and a sash covering their legs front and back down from the hips. Maimonides’s interpretation is the source of the acceptation in modern Hebrew: Apron. {Cf. Greek συνωρίς, -ίδος, ἡ, “pair of horses”, also “pair of anything (fetters, manacles)”, referring to a pair of sashes or pants? (E. G.)}
R. Yose’s remark makes all the examples given meaningless for practical applications.
. Rebbi Joḥanan said, each of them judged by his own experience116Babli 4b.. But did Ben Azai ever marry117What does he know about sex? He is the example of a man studying 24 hours a day, not having time for anything else.? Some want to say, he had an erection. But some want to say, he was married and gave it up118This contradicts the story in the Babli, Ketubot 63a, that he was engaged to R. Aqiba’s daughter who wanted to marry him after he had become the time’s most outstanding scholar but that he died before he had attained that goal.. Some want to say, “the secret of the Eternal is for those who fear Him, to inform them about His covenant.119Ps. 25:14.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse