Job 28CommentaryAudioShareBookmark1כִּ֤י יֵ֣שׁ לַכֶּ֣סֶף מוֹצָ֑א וּ֝מָק֗וֹם לַזָּהָ֥ב יָזֹֽקּוּ׃For there is a mine for silver, And a place for gold which they refine.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay2בַּ֭רְזֶל מֵעָפָ֣ר יֻקָּ֑ח וְ֝אֶ֗בֶן יָצ֥וּק נְחוּשָֽׁה׃Iron is taken out of the dust, And brass is molten out of the stone.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay3קֵ֤ץ ׀ שָׂ֤ם לַחֹ֗שֶׁךְ וּֽלְכָל־תַּ֭כְלִית ה֣וּא חוֹקֵ֑ר אֶ֖בֶן אֹ֣פֶל וְצַלְמָֽוֶת׃Man setteth an end to darkness, And searcheth out to the furthest bound The stones of thick darkness and of the shadow of death.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay4פָּ֤רַץ נַ֨חַל ׀ מֵֽעִם־גָּ֗ר הַֽנִּשְׁכָּחִ֥ים מִנִּי־רָ֑גֶל דַּ֖לּוּ מֵאֱנ֣וֹשׁ נָֽעוּ׃He breaketh open a shaft away from where men sojourn; They are forgotten of the foot that passeth by; They hang afar from men, they swing to and fro.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay5אֶ֗רֶץ מִמֶּ֥נָּה יֵֽצֵא־לָ֑חֶם וְ֝תַחְתֶּ֗יהָ נֶהְפַּ֥ךְ כְּמוֹ־אֵֽשׁ׃As for the earth, out of it cometh bread, And underneath it is turned up as it were by fire.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay6מְקוֹם־סַפִּ֥יר אֲבָנֶ֑יהָ וְעַפְרֹ֖ת זָהָ֣ב לֽוֹ׃The stones thereof are the place of sapphires, And it hath dust of gold.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay7נָ֭תִיב לֹֽא־יְדָ֣עוֹ עָ֑יִט וְלֹ֥א שְׁ֝זָפַ֗תּוּ עֵ֣ין אַיָּֽה׃That path no bird of prey knoweth, Neither hath the falcon’s eye seen it;ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay8לֹֽא־הִדְרִיכֻ֥הוּ בְנֵי־שָׁ֑חַץ לֹֽא־עָדָ֖ה עָלָ֣יו שָֽׁחַל׃The proud beasts have not trodden it, Nor hath the lion passed thereby.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay9בַּֽ֭חַלָּמִישׁ שָׁלַ֣ח יָד֑וֹ הָפַ֖ךְ מִשֹּׁ֣רֶשׁ הָרִֽים׃He putteth forth his hand upon the flinty rock; He overturneth the mountains by the roots.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay10בַּ֭צּוּרוֹת יְאֹרִ֣ים בִּקֵּ֑עַ וְכָל־יְ֝קָ֗ר רָאֲתָ֥ה עֵינֽוֹ׃He cutteth out channels among the rocks; And his eye seeth every precious thing. .ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay11מִ֭בְּכִי נְהָר֣וֹת חִבֵּ֑שׁ וְ֝תַעֲלֻמָ֗הּ יֹ֣צִא אֽוֹר׃ (פ)He bindeth the streams that they trickle not; And the thing that is hid bringeth he forth to light.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay12וְֽ֭הַחָכְמָה מֵאַ֣יִן תִּמָּצֵ֑א וְאֵ֥י זֶ֝ה מְק֣וֹם בִּינָֽה׃But wisdom, where shall it be found? And where is the place of understanding?ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay13לֹא־יָדַ֣ע אֱנ֣וֹשׁ עֶרְכָּ֑הּ וְלֹ֥א תִ֝מָּצֵ֗א בְּאֶ֣רֶץ הַֽחַיִּֽים׃Man knoweth not the price thereof; Neither is it found in the land of the living.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay14תְּה֣וֹם אָ֭מַר לֹ֣א בִי־הִ֑יא וְיָ֥ם אָ֝מַ֗ר אֵ֣ין עִמָּדִֽי׃The deep saith: ‘It is not in me’; And the sea saith: ‘It is not with me.’ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay15לֹא־יֻתַּ֣ן סְג֣וֹר תַּחְתֶּ֑יהָ וְלֹ֥א יִ֝שָּׁקֵ֗ל כֶּ֣סֶף מְחִירָֽהּ׃It cannot be gotten for gold, Neither shall silver be weighed for the price thereof.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay16לֹֽא־תְ֭סֻלֶּה בְּכֶ֣תֶם אוֹפִ֑יר בְּשֹׁ֖הַם יָקָ֣ר וְסַפִּֽיר׃It cannot be valued with the gold of Ophir, With the precious onyx, or the sapphire.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay17לֹא־יַעַרְכֶ֣נָּה זָ֭הָב וּזְכוֹכִ֑ית וּתְמ֖וּרָתָ֣הּ כְּלִי־פָֽז׃Gold and glass cannot equal it; Neither shall the exchange thereof be vessels of fine gold.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay18רָאמ֣וֹת וְ֭גָבִישׁ לֹ֣א יִזָּכֵ֑ר וּמֶ֥שֶׁךְ חָ֝כְמָ֗ה מִפְּנִינִֽים׃No mention shall be made of coral or of crystal; Yea, the price of wisdom is above rubies.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay19לֹֽא־יַ֭עַרְכֶנָּה פִּטְדַת־כּ֑וּשׁ בְּכֶ֥תֶם טָ֝ה֗וֹר לֹ֣א תְסֻלֶּֽה׃ (פ)The topaz of Ethiopia shall not equal it, Neither shall it be valued with pure gold.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay20וְֽ֭הַחָכְמָה מֵאַ֣יִן תָּב֑וֹא וְאֵ֥י זֶ֝֗ה מְק֣וֹם בִּינָֽה׃Whence then cometh wisdom? And where is the place of understanding?ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay21וְֽ֭נֶעֶלְמָה מֵעֵינֵ֣י כָל־חָ֑י וּמֵע֖וֹף הַשָּׁמַ֣יִם נִסְתָּֽרָה׃Seeing it is hid from the eyes of all living, And kept close from the fowls of the air.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay22אֲבַדּ֣וֹן וָ֭מָוֶת אָ֣מְר֑וּ בְּ֝אָזְנֵ֗ינוּ שָׁמַ֥עְנוּ שִׁמְעָֽהּ׃Destruction and Death say: ‘We have heard a rumor thereof with our ears.’ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay23אֱ֭לֹהִים הֵבִ֣ין דַּרְכָּ֑הּ וְ֝ה֗וּא יָדַ֥ע אֶת־מְקוֹמָֽהּ׃God understandeth the way thereof, And He knoweth the place thereof.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay24כִּי־ה֭וּא לִקְצוֹת־הָאָ֣רֶץ יַבִּ֑יט תַּ֖חַת כָּל־הַשָּׁמַ֣יִם יִרְאֶֽה׃For He looketh to the ends of the earth, And seeth under the whole heaven;ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay25לַעֲשׂ֣וֹת לָר֣וּחַ מִשְׁקָ֑ל וּ֝מַ֗יִם תִּכֵּ֥ן בְּמִדָּֽה׃When He maketh a weight for the wind, And meteth out the waters by measure.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay26בַּעֲשֹׂת֣וֹ לַמָּטָ֣ר חֹ֑ק וְ֝דֶ֗רֶךְ לַחֲזִ֥יז קֹלֽוֹת׃When He made a decree for the rain, And a way for the storm of thunders;ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay27אָ֣ז רָ֭אָהּ וַֽיְסַפְּרָ֑הּ הֱ֝כִינָ֗הּ וְגַם־חֲקָרָֽהּ׃Then did He see it, and declare it; He established it, yea, and searched it out.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay28וַיֹּ֤אמֶר ׀ לָֽאָדָ֗ם הֵ֤ן יִרְאַ֣ת אֲ֭דֹנָי הִ֣יא חָכְמָ֑ה וְס֖וּר מֵרָ֣ע בִּינָֽה׃ (ס)And unto man He said: ‘Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; And to depart from evil is understanding.’ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlayPrevious ChapterNext Chapter