Job 41CommentaryAudioShareBookmark1הֵן־תֹּחַלְתּ֥וֹ נִכְזָ֑בָה הֲגַ֖ם אֶל־מַרְאָ֣יו יֻטָֽל׃Behold, the hope of him is in vain; Shall not one be cast down even at the sight of him?ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay2לֹֽא־אַ֭כְזָר כִּ֣י יְעוּרֶ֑נּוּ וּמִ֥י ה֝֗וּא לְפָנַ֥י יִתְיַצָּֽב׃None is so fierce that dare stir him up; Who then is able to stand before Me?ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay3מִ֣י הִ֭קְדִּימַנִי וַאֲשַׁלֵּ֑ם תַּ֖חַת כָּל־הַשָּׁמַ֣יִם לִי־הֽוּא׃Who hath given Me anything beforehand, that I should repay him? Whatsoever is under the whole heaven is Mine.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay4לא־[לֽוֹ־] אַחֲרִ֥ישׁ בַּדָּ֑יו וּדְבַר־גְּ֝בוּר֗וֹת וְחִ֣ין עֶרְכּֽוֹ׃Would I keep silence concerning his boastings, or his proud talk, or his fair array of words?ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay5מִֽי־גִ֭לָּה פְּנֵ֣י לְבוּשׁ֑וֹ בְּכֶ֥פֶל רִ֝סְנ֗וֹ מִ֣י יָבֽוֹא׃Who can uncover the face of his garment? Who shall come within his double bridle?ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay6דַּלְתֵ֣י פָ֭נָיו מִ֣י פִתֵּ֑חַ סְבִיב֖וֹת שִׁנָּ֣יו אֵימָֽה׃Who can open the doors of his face? Round about his teeth is terror.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay7גַּ֭אֲוָה אֲפִיקֵ֣י מָֽגִנִּ֑ים סָ֝ג֗וּר חוֹתָ֥ם צָֽר׃His scales are his pride, shut up together as with a close seal.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay8אֶחָ֣ד בְּאֶחָ֣ד יִגַּ֑שׁוּ וְ֝ר֗וּחַ לֹא־יָב֥וֹא בֵֽינֵיהֶֽם׃One is so near to another, that no air can come between them.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay9אִישׁ־בְּאָחִ֥יהוּ יְדֻבָּ֑קוּ יִ֝תְלַכְּד֗וּ וְלֹ֣א יִתְפָּרָֽדוּ׃They are joined one to another; They stick together, that they cannot be sundered.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay10עֲֽ֭טִישֹׁתָיו תָּ֣הֶל א֑וֹר וְ֝עֵינָ֗יו כְּעַפְעַפֵּי־שָֽׁחַר׃His sneezings flash forth light, and his eyes are like the eyelids of the morning.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay11מִ֭פִּיו לַפִּידִ֣ים יַהֲלֹ֑כוּ כִּיד֥וֹדֵי אֵ֝֗שׁ יִתְמַלָּֽטוּ׃Out of his mouth go burning torches, and sparks of fire leap forth.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay12מִ֭נְּחִירָיו יֵצֵ֣א עָשָׁ֑ן כְּד֖וּד נָפ֣וּחַ וְאַגְמֹֽן׃Out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot and burning rushes.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay13נַ֭פְשׁוֹ גֶּחָלִ֣ים תְּלַהֵ֑ט וְ֝לַ֗הַב מִפִּ֥יו יֵצֵֽא׃His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay14בְּֽ֭צַוָּארוֹ יָלִ֣ין עֹ֑ז וּ֝לְפָנָ֗יו תָּד֥וּץ דְּאָבָֽה׃In his neck abideth strength, and dismay danceth before him.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay15מַפְּלֵ֣י בְשָׂר֣וֹ דָבֵ֑קוּ יָצ֥וּק עָ֝לָ֗יו בַּל־יִמּֽוֹט׃The flakes of his flesh are joined together; they are firm upon him; they cannot be moved.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay16לִ֭בּוֹ יָצ֣וּק כְּמוֹ־אָ֑בֶן וְ֝יָצ֗וּק כְּפֶ֣לַח תַּחְתִּֽית׃His heart is as firm as a stone; yea, firm as the nether millstone.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay17מִ֭שֵּׂתוֹ יָג֣וּרוּ אֵלִ֑ים מִ֝שְּׁבָרִ֗ים יִתְחַטָּֽאוּ׃When he raiseth himself up, the mighty are afraid; by reason of despair they are beside themselves.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay18מַשִּׂיגֵ֣הוּ חֶ֭רֶב בְּלִ֣י תָק֑וּם חֲנִ֖ית מַסָּ֣ע וְשִׁרְיָֽה׃If one lay at him with the sword, it will not hold; nor the spear, the dart, nor the pointed shaft.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay19יַחְשֹׁ֣ב לְתֶ֣בֶן בַּרְזֶ֑ל לְעֵ֖ץ רִקָּב֣וֹן נְחוּשָֽׁה׃He esteemeth iron as straw, and brass as rotten wood.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay20לֹֽא־יַבְרִיחֶ֥נּוּ בֶן־קָ֑שֶׁת לְ֝קַ֗שׁ נֶהְפְּכוּ־ל֥וֹ אַבְנֵי־קָֽלַע׃The arrow cannot make him flee; slingstones are turned with him into stubble.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay21כְּ֭קַשׁ נֶחְשְׁב֣וּ תוֹתָ֑ח וְ֝יִשְׂחַ֗ק לְרַ֣עַשׁ כִּידֽוֹן׃Clubs are accounted as stubble; He laugheth at the rattling of the javelin.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay22תַּ֭חְתָּיו חַדּ֣וּדֵי חָ֑רֶשׂ יִרְפַּ֖ד חָר֣וּץ עֲלֵי־טִֽיט׃Sharpest potsherds are under him; He spreadeth a threshing-sledge upon the mire.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay23יַרְתִּ֣יחַ כַּסִּ֣יר מְצוּלָ֑ה יָ֝֗ם יָשִׂ֥ים כַּמֶּרְקָחָֽה׃He maketh the deep to boil like a pot; He maketh the sea like a seething mixture.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay24אַ֭חֲרָיו יָאִ֣יר נָתִ֑יב יַחְשֹׁ֖ב תְּה֣וֹם לְשֵׂיבָֽה׃He maketh a path to shine after him; One would think the deep to be hoary.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay25אֵֽין־עַל־עָפָ֥ר מָשְׁל֑וֹ הֶ֝עָשׂ֗וּ לִבְלִי־חָֽת׃Upon earth there is not his like who is made to be fearless.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay26אֵֽת־כָּל־גָּבֹ֥הַּ יִרְאֶ֑ה ה֝֗וּא מֶ֣לֶךְ עַל־כָּל־בְּנֵי־שָֽׁחַץ׃ (ס)He looketh at all high things; He is king over all the proud beasts.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlayPrevious ChapterNext Chapter