Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Deuteronómio 1:33

הַהֹלֵ֨ךְ לִפְנֵיכֶ֜ם בַּדֶּ֗רֶךְ לָת֥וּר לָכֶ֛ם מָק֖וֹם לַֽחֲנֹֽתְכֶ֑ם בָּאֵ֣שׁ ׀ לַ֗יְלָה לַרְאֹֽתְכֶם֙ בַּדֶּ֙רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר תֵּֽלְכוּ־בָ֔הּ וּבֶעָנָ֖ן יוֹמָֽם׃

El cual iba delante de vosotros por el camino, para reconoceros el lugar donde habíais de asentar el campo, con fuego de noche para mostraros el camino por donde aduvieseis, y con nube de día.

Rashi on Deuteronomy

לראתכם — This word is the same as לְהַרְאֹתְכֶם. Similar, too, is לנחתם הדרך (like לְהַנְחֹתָם; see Rashi on Exodus 13:21). So also (Psalms 26:7) לשמיע בקול תודה [like לְהַשְׁמִיעַ], also, (2 Kings 9:15) ללכת לגיד ביזרעל [like לְהַגִּיד]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Deuteronomy

לתור לכם מקום לחנותכם, in the same desert, as mentioned already in Numbers 10,33 לתור לכם מנוחה. All of this is a demonstration of G’d’s loving care for you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

The word לראתכם is the same as להראתכם, etc. The pasach vowel under the ל is a substitute for the missing ה.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente