Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Isaías 3:15

מלכם [מַה־] [לָּכֶם֙] תְּדַכְּא֣וּ עַמִּ֔י וּפְנֵ֥י עֲנִיִּ֖ים תִּטְחָ֑נוּ נְאֻם־אֲדֹנָ֥י יְהוִ֖ה צְבָאֽוֹת׃ (ס)

¿Qué pensáis vosotros que majáis mi pueblo, y moléis las caras de los pobres? dice el Señor SEÑOR de los ejércitos.

Rashi on Isaiah

What to you mean Heb. מַלָּכֶם, like מַה לָכֶם, what do you mean? [lit. What is to you?]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

מלכם What mean you ? Dagesh in ל compensates for the omitted מה לכם ═ מלכם .ה is compounded, of two words, like (מה זה ═)מזה What is that (Exod. 4:3).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

you grind Crush and degrade to disgrace them in their lawsuit.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Ye grind. Metaphorically said, for you put to shame and contempt.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente