Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Levítico 18:14

עֶרְוַ֥ת אֲחִֽי־אָבִ֖יךָ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה אֶל־אִשְׁתּוֹ֙ לֹ֣א תִקְרָ֔ב דֹּדָֽתְךָ֖ הִֽוא׃ (ס)

<span class="x" onmousemove="Show('perush','Estas palabras sirvieron al Rambam como referencia al <b>342do Precepto Negativo</b> y al <b>352do Precepto Negativo</b> enumerados en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">La desnudez del hermano de tu padre no descubrirás:&nbsp;no llegarás a su mujer:&nbsp; es tu tía</span>.

Rashi on Leviticus

ערות אחי אביך לא תגלה THE NAKEDNESS OF THY FATHER'S BROTHER THOU SHALT NOT UNCOVER — and what does this "uncovering of his nakedness" mean אל אשתו לא תקרב? THOU SHALT NOT APPROACH TO HIS WIFE.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

“You shall not approach his wife.” But regarding the nakedness of your father (above, verse 7), it does not have to write afterwards “You shall not approach his wife” to inform you what his nakedness is, [i.e., that it refers to his wife and not to himself], since the verse relies on the גזירה שוה [cited] above. (Gur Aryeh) Explanation: [Do not say that] “the nakedness of your father’s brother” is [a prohibition] in itself [and that] “you shall not approach his wife” [is a prohibition] in itself, so that “the nakedness of your father’s brother” is literal and makes one liable for two [prohibitions], for homosexuality and for “the nakedness of your father’s brother.” Because according to the plain meaning of the verse this would be illogical, as [in that case] it should have written “And you shall not approach his wife.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente