Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Midrash sobre Números 33:3

וַיִּסְע֤וּ מֵֽרַעְמְסֵס֙ בַּחֹ֣דֶשׁ הָֽרִאשׁ֔וֹן בַּחֲמִשָּׁ֥ה עָשָׂ֛ר י֖וֹם לַחֹ֣דֶשׁ הָרִאשׁ֑וֹן מִֽמָּחֳרַ֣ת הַפֶּ֗סַח יָצְא֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ בְּיָ֣ד רָמָ֔ה לְעֵינֵ֖י כָּל־מִצְרָֽיִם׃

De Rameses partieron en el mes primero, á los quince diás del mes primero:  el segundo día de la pascua salieron los hijos de Israel con mano alta, á ojos de todos los Egipcios.

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

(Exodus 16:1) "And they journeyed from Eilim, and they came … on the fifteenth day of the second month of their going out from the land of Egypt": Why is "day" mentioned? We are hereby apprised that on that day Sabbath fell out, it having recurred from the six days of creation until the giving of Torah to Israel. Variantly: "on the fifteenth day of the second month": Why is "day" mentioned? To know on which day the Torah was given to Israel. (Rosh Chodesh of the) Nissan on which Israel left Egypt fell out on the fifth day of the week. Nissan was a complete month (thirty days, so that Rosh Chodesh) Iyyar fell out on the Sabbath. Iyyar was a defective month (twenty-nine days, so that Rosh Chodesh) Sivan fell out on the first day of the week. And it is written (Numbers 33:3) "On the morrow of the Pesach, the children of Israel went out," and (here) "on the fifteenth day of the second month," and (Exodus 19:1) "On the third month of the exodus of the children of Israel, they came to the desert of Sinai," whence it is derived (that the sixth day of their encampment was on the third month (Sivan), on the sixth day of the month, on the eve of the Sabbath, (and the Torah was given the next day, Sabbath [viz. Shabbath 87b-88a]). Variantly: "on the fifteenth day of the second month": Why is the day mentioned? To know on which day the manna descended for Israel. Israel ate from the wafer that they took out of Egypt for thirty-one days, viz. (Exodus 12:39) "And they baked the dough which they had taken out of Egypt, etc.", and (here) "on the fifteenth day of the second month of their going out from the land of Egypt." And what is written at its side (Ibid. 5)? "Behold, I shall rain down for you bread from heaven," (the wafer having sufficed for thirty-one days, from the fifteenth of Nissan until the sixteenth of Iyyar.) R. Shila says: It sufficed for sixty-one meals.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

(Fol. 9a) R. Abba said: "All agree that the deliverance of Israel out of Egypt took place in the evening, as it is said (Deu. 16, 1.) Did the Lord, thy God, bring thee forth out of Egypt by night; and [they also agree] that they did not leave [Egypt] before the next morning, as it is said (Num. 33, 3.) On the morrow after the Passover sacrifice, the children of Israel went out with a high hand, but they differ as to the meaning of Chipazon (In haste, Ex. 12, 11). R. Elazar b. Azariah holds that Chipazon (In haste), refers to the Egyptians who [after realizing the plague of the first-born] hurried the children of Israel to leave; and R. Akiba holds Chipazon (In haste), refers to the Israelites [who were in haste to leave]." We have also a Baraitha to the same effect: Did the Lord, thy God, bring thee forth out of Egypt by night (Deu. 16, 1). "Did they really go out at night? Behold! it was in the morning, for it is said (Num. 33, 3.) On the morrow after the Passover sacrifice, did the children of Israel go out with a high hand. We must therefore say that the beginning of the deliverance was in the evening."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

"that they return and encamp before Pi Hachiroth": What were these "chiroth"? (Two rocks, which were) not slanting, but straight; not open (between them), but surrounded (by stones, not affording passage between them); not round, but square; not man-made, but Heaven-made; with (the figure of) open eyes; one (in the figure of) a male, and (the other in the figure of) a female. These are the words of R. Eliezer. R. Yehoshua says: Hachiroth on one side, Migdol on the other side; the sea before them and Egypt behind them. Variantly: "Chiroth" connotes the place of their (Israel's) freedom ("cheruthan"), a choice place for them (the Egyptians), the place of their idolatry. In the past it was called Pithom, viz. (Exodus 1:11) "And it (Israel) built treasure cities for Pharaoh, Pithom and Ramses." They (the Egyptians) stopped (calling it Pithom) and called it Pi Chachiroth because it disappointed ("me'achereth" [lit., "delayed"]) its worshippers (by not stopping Israel from escaping). And the children of Israel journeyed from Ramses to Succoth, and from Succoth to Eitam, and from Eitam to Pi Hachiroth. On the fifth day (of the week) they journeyed from Egypt, and they came to Ramses. On the sixth day and on the Sabbath they rested there, and on the first day of the week, the fourth day of their journeying, Israel began to prepare their vessels and preparing their beasts to leave, at which their (Egyptian) emissaries said to them: Your time has arrived to return to Egypt (viz. [5:3] "Let us go a three days' distance, etc."), whereupon Israel said to them: When we left, was it by leave of Pharaoh? (viz. Numbers 33:3) "On the morrow of the Pesach the children of Israel went out with a high hand") — to which the emissaries retorted: Whether you like it or not, you must fulfill the royal decree! At this, Israel rose up against them. Some they killed, some they wounded, some fled and reported to Pharaoh. At this, Moses said to them: Turn back, so that Pharaoh not say that you are fleeing. When he blew the shofar for return the faint-hearted among them began to tear their hair and rend their garments — until Moses said to them: The L rd has said to me that you are free. Thus, "Let them return and encamp before Pi Hachiroth." "between Migdol and the sea": There, was their greatness ("gedulathan," as in "Migdol"). There, was their glory and their splendor. There, Joseph had gathered their silver and their gold, viz. (Genesis 47:14) "And Joseph collected, etc." "before Ba'al Tzefon": Only Ba'al Tzefon remained of all their idolatries. "Over against it shall you encamp by the sea": to deceive the Egyptians into believing that it had rescued itself, viz. (Iyyov 12:23) "He deceives (homiletically, "mashgi") the nations to destroy them."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

"that the people had fled": Now had they fled? Is it not written (Numbers 33:3) "On the morrow of the Pesach the children of Israel went out with a high hand"? — Because they had beaten his emissaries, they went and said to Pharaoh: Look, Israel beat us. They killed some of us and wounded others, and no one stopped them. They have no ruler and no officer, viz. (Mishlei 30:27) "The locusts have no king, and they all go out in a single swarm" (as their sprit moves them).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bereishit Rabbah

And God said "Let there be luminaries" (Genesis 1:14) R. Yohanan expounded "He made the moon for the holidays:" (Psalms 104:19) Said R. Yohanan: "[The moon] was not created to cast light; only the sun was. Why then was the moon created? In order to sanctify by its reckoning the Firsts of the Months and years." R. Shiloh of Kh'far T'marta said in the name of R Yohanan, "Even though 'he made the moon for the the holidays,' 'the sun knows when to set,' (Psalms 104:19) meaning, by the sun is its setting known, meaning that we only count by the moon once the sun sets. Yusti Havra said in the name of R. Berekhyah, "Behold it says 'And they departed Ra'meses in the first month on the 15th of the month,' and if you count according to the moon, it was still only the 14th -- behold we do not count according to the moon but rather from the setting of the sun." R. Azaryah said in the name of R. Hanina, "[The moon] was not created to cast light; only the sun was. Why then was the moon created? Rather, it teaches that the holy, blessed He foresaw that in the future the idolaters would make [the luminaries] into gods. The holy, blessed He said, 'If the idolaters make two competing [luminaries] into gods, all the more so would they make one [luminary into a god].'" R. Berekhyah said in the name of R. Simon, "Both were created to cast light, for it says 'And they will serve as luminaries to shine upon the earth,' (Gen. 1:15) and it says 'And God gave them into the firmament of the heavens to shine upon the earth.' (Gen. 1:17) [The Midrash continues to expound Gen. 1:14.] And they will be for signs: these are the sabbaths. And for holidays: these are the Three Pilgrimages. And for the days: these are the Firsts of the Months. And for the years: this is the sanctification of the years."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

(Exodus 12:14) "And this day shall be for you as a remembrance": The day which is a remembrance for you, you celebrate. But we have not yet heard which day it is (that is a remembrance for you). From (13:3) "And Moses said to the people: Remember this day when you went out of Egypt, etc." the meaning still hangs in the balance (i.e., On which day did they go out?) It is written (Numbers 33:3) "And they journeyed from Ramses in the first month on the fifteenth day of the first month. On the morrow of the Pesach offering the children of Israel left with a high hand." When did the children of Israel eat the Pesach? On the night of the festival. And they did not leave until the day of the festival itself.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Devarim

"the L-rd your G-d took you out of Egypt at night": Now did they leave at night? Did they not leave in the daytime, as it is written (Bamidbar 33:3) "On the morrow of the Pesach the children of Israel went out, etc."? We are hereby taught that the redemption began in the evening.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente