Musar sobre Daniel 8:5
וַאֲנִ֣י ׀ הָיִ֣יתִי מֵבִ֗ין וְהִנֵּ֤ה צְפִיר־הָֽעִזִּים֙ בָּ֤א מִן־הַֽמַּעֲרָב֙ עַל־פְּנֵ֣י כָל־הָאָ֔רֶץ וְאֵ֥ין נוֹגֵ֖עַ בָּאָ֑רֶץ וְהַ֨צָּפִ֔יר קֶ֥רֶן חָז֖וּת בֵּ֥ין עֵינָֽיו׃
Y estando yo considerando, he aquí un macho de cabrío venía de la parte del poniente sobre la haz de toda la tierra, el cual no tocaba la tierra: y tenía aquel macho de cabrío un cuerno notable entre sus ojos:
Shenei Luchot HaBerit
The exile under the Greeks who were known as קרן, horn, was also called similarly, as we know from Daniel 8,5: והצפיר קרן חזות בעיניו, "And the he-goat had a conspicuous horn between its eyes." This was an allusion to the victories of Alexander the Great. The Greeks darkened the eyes of Israel and wanted to deprive it of any vestige of holiness, even of the reduced level of holiness Israel still possessed and symbolized by the ox's single horn as described on page 340. The Greeks demanded that the Jews inscribe on the horn of their oxen that they had dissociated themselves from the G–d of Israel. It was therefore appropriate that when the Hasmoneans defeated the Greeks they should find a cruse of uncontaminated oil. Since they did not institute the rule of the dynasty of David, however, they found a פך, cruse, which was sealed by the seal of the High Priest instead of a קרן, horn.
Ask RabbiBookmarkShareCopy