Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Musar sobre Levítico 10:6

וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֣ה אֶֽל־אַהֲרֹ֡ן וּלְאֶלְעָזָר֩ וּלְאִֽיתָמָ֨ר ׀ בָּנָ֜יו רָֽאשֵׁיכֶ֥ם אַל־תִּפְרָ֣עוּ ׀ וּבִגְדֵיכֶ֤ם לֹֽא־תִפְרֹ֙מוּ֙ וְלֹ֣א תָמֻ֔תוּ וְעַ֥ל כָּל־הָעֵדָ֖ה יִקְצֹ֑ף וַאֲחֵיכֶם֙ כָּל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל יִבְכּוּ֙ אֶת־הַשְּׂרֵפָ֔ה אֲשֶׁ֖ר שָׂרַ֥ף יְהוָֽה׃

Entonces Moisés dijo a Aarón, y a Eleazar y a Itamar, sus hijos:<span class="x" onmousemove="Show('perush','Estas palabras sirvieron al Rambam como referencia al <b>163er Precepto Negativo</b> y al <b>164to Precepto Negativo</b> enumerados en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">No descubráis vuestras cabezas, ni rasguéis vuestros vestidos</span>, porque no muráis, ni se levante la ira sobre toda la congregación:&nbsp; empero vuestros hermanos, toda la casa de Israel, lamentarán el incendio que SEÑOR ha hecho.

Shenei Luchot HaBerit

ובגדיכם לא תפרומו . The reason that the priests must not rend their garments (10,6) is connected with their function as a sign of honor and dignity. We can apply the treatment to be accorded to these garments to the treatment we must accord to our bodies. The body is the garment of the soul. How much more insulting would it be to the soul if our body, its showpiece, would be torn, i.e. would bear signs of the sins we have committed!
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente