Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Deuteronómio 14

CommentaryAudioShareBookmark
1

בָּנִ֣ים אַתֶּ֔ם לַֽיהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם לֹ֣א תִתְגֹּֽדְד֗וּ וְלֹֽא־תָשִׂ֧ימוּ קָרְחָ֛ה בֵּ֥ין עֵינֵיכֶ֖ם לָמֵֽת׃

Hijos sois del Señor vuestro Dios:&nbsp;<span class="x" onmousemove="Show('perush','Estas palabras sirvieron al Rambam como referencia al <b>45to Precepto Negativo</b> y al <b>171er Precepto Negativo</b> enumerados en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">no os sajaréis, ni pondréis calva sobre vuestros ojos por muerto;</span>

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

כִּ֣י עַ֤ם קָדוֹשׁ֙ אַתָּ֔ה לַיהוָ֖ה אֱלֹהֶ֑יךָ וּבְךָ֞ בָּחַ֣ר יְהוָ֗ה לִֽהְי֥וֹת לוֹ֙ לְעַ֣ם סְגֻלָּ֔ה מִכֹּל֙ הָֽעַמִּ֔ים אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֥י הָאֲדָמָֽה׃ (ס)

Porque eres pueblo santo á SEÑOR tu Dios, y SEÑOR te ha escogido para que le seas un pueblo singular de entre todos los pueblos que están sobre la haz de la tierra.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

לֹ֥א תֹאכַ֖ל כָּל־תּוֹעֵבָֽה׃

<span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>140mo Precepto Negativo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">Nada abominable comerás</span>.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

זֹ֥את הַבְּהֵמָ֖ה אֲשֶׁ֣ר תֹּאכֵ֑לוּ שׁ֕וֹר שֵׂ֥ה כְשָׂבִ֖ים וְשֵׂ֥ה עִזִּֽים׃

Estos son los animales que comeréis:&nbsp; el buey, la oveja, y la cabra,

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

אַיָּ֥ל וּצְבִ֖י וְיַחְמ֑וּר וְאַקּ֥וֹ וְדִישֹׁ֖ן וּתְא֥וֹ וָזָֽמֶר׃

El ciervo, el corzo, y el búfalo, y el cabrío salvaje, y el unicornio, y buey salvaje, y cabra montés.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וְכָל־בְּהֵמָ֞ה מַפְרֶ֣סֶת פַּרְסָ֗ה וְשֹׁסַ֤עַת שֶׁ֙סַע֙ שְׁתֵּ֣י פְרָס֔וֹת מַעֲלַ֥ת גֵּרָ֖ה בַּבְּהֵמָ֑ה אֹתָ֖הּ תֹּאכֵֽלוּ׃

Y todo animal de pezuñas, que tiene hendidura de dos uñas, y que rumiare entre los animales, ese comeréis.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

אַ֣ךְ אֶת־זֶ֞ה לֹ֤א תֹֽאכְלוּ֙ מִמַּֽעֲלֵ֣י הַגֵּרָ֔ה וּמִמַּפְרִיסֵ֥י הַפַּרְסָ֖ה הַשְּׁסוּעָ֑ה אֶֽת־הַ֠גָּמָל וְאֶת־הָאַרְנֶ֨בֶת וְאֶת־הַשָּׁפָ֜ן כִּֽי־מַעֲלֵ֧ה גֵרָ֣ה הֵ֗מָּה וּפַרְסָה֙ לֹ֣א הִפְרִ֔יסוּ טְמֵאִ֥ים הֵ֖ם לָכֶֽם׃

<span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>172do Precepto Negativo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">Empero estos no comeréis de los que rumian</span>, ó tienen uña hendida:&nbsp; camello, y liebre, y conejo, porque rumian, mas no tienen uña hendida, os serán inmundos;

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וְאֶת־הַ֠חֲזִיר כִּֽי־מַפְרִ֨יס פַּרְסָ֥ה הוּא֙ וְלֹ֣א גֵרָ֔ה טָמֵ֥א ה֖וּא לָכֶ֑ם מִבְּשָׂרָם֙ לֹ֣א תֹאכֵ֔לוּ וּבְנִבְלָתָ֖ם לֹ֥א תִגָּֽעוּ׃ (ס)

Ni puerco:&nbsp; porque tiene uña hendida, mas no rumia, os será inmundo.&nbsp; la carne de éstos no comeréis, ni tocaréis sus cuerpos muertos.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

אֶת־זֶה֙ תֹּֽאכְל֔וּ מִכֹּ֖ל אֲשֶׁ֣ר בַּמָּ֑יִם כֹּ֧ל אֲשֶׁר־ל֛וֹ סְנַפִּ֥יר וְקַשְׂקֶ֖שֶׂת תֹּאכֵֽלוּ׃

<span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>152do Precepto Positivo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">Esto comeréis de todo lo que está en el agua</span>:&nbsp; todo lo que tiene aleta y escama comeréis;

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וְכֹ֨ל אֲשֶׁ֧ר אֵֽין־ל֛וֹ סְנַפִּ֥יר וְקַשְׂקֶ֖שֶׂת לֹ֣א תֹאכֵ֑לוּ טָמֵ֥א ה֖וּא לָכֶֽם׃ (ס)

Mas todo lo que no tuviere aleta y escama, no comeréis:&nbsp; inmundo os será.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

כָּל־צִפּ֥וֹר טְהֹרָ֖ה תֹּאכֵֽלוּ׃

<span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>150mo Precepto Positivo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">Toda ave limpia comeréis</span>.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וְזֶ֕ה אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־תֹאכְל֖וּ מֵהֶ֑ם הַנֶּ֥שֶׁר וְהַפֶּ֖רֶס וְהָֽעָזְנִיָּֽה׃

Y estas son de las que no comeréis:&nbsp; el águila, y el azor, y el esmerejón,

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וְהָרָאָה֙ וְאֶת־הָ֣אַיָּ֔ה וְהַדַּיָּ֖ה לְמִינָֽהּ׃

Y el ixio, y el buitre, y el milano según su especie,

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וְאֵ֥ת כָּל־עֹרֵ֖ב לְמִינֽוֹ׃

Y todo cuervo según su especie,

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וְאֵת֙ בַּ֣ת הַֽיַּעֲנָ֔ה וְאֶת־הַתַּחְמָ֖ס וְאֶת־הַשָּׁ֑חַף וְאֶת־הַנֵּ֖ץ לְמִינֵֽהוּ׃

Y el búho, y la lechuza, y el cuclillo, y el halcón según su especie,

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

אֶת־הַכּ֥וֹס וְאֶת־הַיַּנְשׁ֖וּף וְהַתִּנְשָֽׁמֶת׃

Y el herodión, y el cisne, y el ibis,

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וְהַקָּאָ֥ת וְאֶֽת־הָרָחָ֖מָה וְאֶת־הַשָּׁלָֽךְ׃

Y el somormujo, y el calamón, y el corvejón,

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וְהַ֣חֲסִידָ֔ה וְהָאֲנָפָ֖ה לְמִינָ֑הּ וְהַדּוּכִיפַ֖ת וְהָעֲטַלֵּֽף׃

Y la cigüeña, y la garza según su especie, y la abubilla, y el murciélago.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וְכֹל֙ שֶׁ֣רֶץ הָע֔וֹף טָמֵ֥א ה֖וּא לָכֶ֑ם לֹ֖א יֵאָכֵֽלוּ׃

<span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>175to Precepto Negativo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">Y todo reptil alado os será inmundo:&nbsp; no se comerá</span>.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

כָּל־ע֥וֹף טָה֖וֹר תֹּאכֵֽלוּ׃

Toda ave limpia comeréis.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

לֹ֣א תֹאכְל֣וּ כָל־נְ֠בֵלָה לַגֵּ֨ר אֲשֶׁר־בִּשְׁעָרֶ֜יךָ תִּתְּנֶ֣נָּה וַאֲכָלָ֗הּ א֤וֹ מָכֹר֙ לְנָכְרִ֔י כִּ֣י עַ֤ם קָדוֹשׁ֙ אַתָּ֔ה לַיהוָ֖ה אֱלֹהֶ֑יךָ לֹֽא־תְבַשֵּׁ֥ל גְּדִ֖י בַּחֲלֵ֥ב אִמּֽוֹ׃ (פ)

Ninguna cosa mortecina comeréis:&nbsp; al extranjero que está en tus poblaciones la darás, y él la comerá:&nbsp; ó véndela al extranjero; porque tú eres pueblo santo á SEÑOR tu Dios.&nbsp; <span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>186to Precepto Negativo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">No cocerás el cabrito en la leche de su madre</span>.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

עַשֵּׂ֣ר תְּעַשֵּׂ֔ר אֵ֖ת כָּל־תְּבוּאַ֣ת זַרְעֶ֑ךָ הַיֹּצֵ֥א הַשָּׂדֶ֖ה שָׁנָ֥ה שָׁנָֽה׃

<span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>128vo Precepto Positivo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">Indispensablemente diezmarás todo el producto de tu simiente</span>, que rindiere el campo cada un año.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

וְאָכַלְתָּ֞ לִפְנֵ֣י ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ בַּמָּק֣וֹם אֲשֶׁר־יִבְחַר֮ לְשַׁכֵּ֣ן שְׁמ֣וֹ שָׁם֒ מַעְשַׂ֤ר דְּגָֽנְךָ֙ תִּֽירֹשְׁךָ֣ וְיִצְהָרֶ֔ךָ וּבְכֹרֹ֥ת בְּקָרְךָ֖ וְצֹאנֶ֑ךָ לְמַ֣עַן תִּלְמַ֗ד לְיִרְאָ֛ה אֶת־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ כָּל־הַיָּמִֽים׃

Y comerás delante de SEÑOR tu Dios en el lugar que él escogiere para hacer habitar allí su nombre, el diezmo de tu grano, de tu vino, y de tu aceite, y los primerizos de tus manadas, y de tus ganados, para que aprendas á temer á SEÑOR tu Dios todos los días.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

וְכִֽי־יִרְבֶּ֨ה מִמְּךָ֜ הַדֶּ֗רֶךְ כִּ֣י לֹ֣א תוּכַ֘ל שְׂאֵתוֹ֒ כִּֽי־יִרְחַ֤ק מִמְּךָ֙ הַמָּק֔וֹם אֲשֶׁ֤ר יִבְחַר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לָשׂ֥וּם שְׁמ֖וֹ שָׁ֑ם כִּ֥י יְבָרֶכְךָ֖ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃

Y si el camino fuere tan largo que tú no puedas llevarlo por él, por estar lejos de ti el lugar que SEÑOR tu Dios hubiere escogido para poner en él su nombre, cuando SEÑOR tu Dios te bendijere,

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

וְנָתַתָּ֖ה בַּכָּ֑סֶף וְצַרְתָּ֤ הַכֶּ֙סֶף֙ בְּיָ֣דְךָ֔ וְהָֽלַכְתָּ֙ אֶל־הַמָּק֔וֹם אֲשֶׁ֥ר יִבְחַ֛ר יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ בּֽוֹ׃

Entonces venderlo has, y atarás el dinero en tu mano, y vendrás al lugar que SEÑOR tu Dios escogiere;

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

וְנָתַתָּ֣ה הַכֶּ֡סֶף בְּכֹל֩ אֲשֶׁר־תְּאַוֶּ֨ה נַפְשְׁךָ֜ בַּבָּקָ֣ר וּבַצֹּ֗אן וּבַיַּ֙יִן֙ וּבַשֵּׁכָ֔ר וּבְכֹ֛ל אֲשֶׁ֥ר תִּֽשְׁאָלְךָ֖ נַפְשֶׁ֑ךָ וְאָכַ֣לְתָּ שָּׁ֗ם לִפְנֵי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ וְשָׂמַחְתָּ֖ אַתָּ֥ה וּבֵיתֶֽךָ׃

<span class="x" onmousemove="Show('perush','Este versículo es utilizado para explicar la Regla exegética llamada <b>כלל ופרט וכלל אי אתה דן אלא כעין הפרט</b> en nuestra página acerca de la Torá Oral.',event);" onmouseout="Close();">Y darás el dinero por todo lo que deseare tu alma, por vacas, o por ovejas, o por vino, o por sidra, o por cualquier cosa que tu alma te demandare:</span>&nbsp; y comerás allí delante del Señor; tu Dios, y te alegrarás tú y tu familia.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

וְהַלֵּוִ֥י אֲשֶׁר־בִּשְׁעָרֶ֖יךָ לֹ֣א תַֽעַזְבֶ֑נּוּ כִּ֣י אֵ֥ין ל֛וֹ חֵ֥לֶק וְנַחֲלָ֖ה עִמָּֽךְ׃ (ס)

Y no desampararás al Levita que habitare en tus poblaciones; porque no tiene parte ni heredad contigo.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

מִקְצֵ֣ה ׀ שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֗ים תּוֹצִיא֙ אֶת־כָּל־מַעְשַׂר֙ תְּבוּאָ֣תְךָ֔ בַּשָּׁנָ֖ה הַהִ֑וא וְהִנַּחְתָּ֖ בִּשְׁעָרֶֽיךָ׃

<span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>130mo Precepto Positivo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">Al cabo de cada tres años sacarás todo el diezmo de tus productos</span> de aquel año, y lo guardarás en tus ciudades:

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

וּבָ֣א הַלֵּוִ֡י כִּ֣י אֵֽין־לוֹ֩ חֵ֨לֶק וְנַחֲלָ֜ה עִמָּ֗ךְ וְ֠הַגֵּר וְהַיָּת֤וֹם וְהָֽאַלְמָנָה֙ אֲשֶׁ֣ר בִּשְׁעָרֶ֔יךָ וְאָכְל֖וּ וְשָׂבֵ֑עוּ לְמַ֤עַן יְבָרֶכְךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בְּכָל־מַעֲשֵׂ֥ה יָדְךָ֖ אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשֶֽׂה׃ (ס)

Y vendrá el Levita, que no tiene parte ni heredad contigo, y el extranjero, y el huérfano, y la viuda, que hubiere en tus poblaciones, y comerán y serán saciados; para que SEÑOR tu Dios te bendiga en toda obra de tus manos que hicieres.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo anteriorCapítulo siguiente