La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Le Deutéronome 32:29

ל֥וּ חָכְמ֖וּ יַשְׂכִּ֣ילוּ זֹ֑את יָבִ֖ינוּ לְאַחֲרִיתָֽם׃

S’ils étaient sages, ils y réfléchiraient; ils seraient frappés de ce qui finit par leur arriver:

Rashi on Deuteronomy

יבינו לאחריתם THEY WOULD CONSIDER THEIR LATTER END — i.e. they would set their heart to comprehend the ultimate reason for the misfortune of the Israelites,
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Deuteronomy

לו חכמו ישכילו זאת, how the Israelites could have fallen into their hands, something that is completely unnatural, could only have been due as punishment for their sins.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Deuteronomy

לו חכמו, if these gentile nations had possessed any real intelligence they would have said: איכה ירדוף אחד, how was it ever possible that a single one of us could successfully pursue אלף, a thousand Jews, something they used to be able to do to us. This could only be accounted for by the fact that their G’d, צורם, had sold them out. This was the result of their offending Him by their sins. The word צור as simile for G’d has already occurred in verse 4 of this chapter.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tur HaArokh

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rabbeinu Bahya

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponible uniquement pour les membres Premium

Daat Zkenim on Deuteronomy

Disponible uniquement pour les membres Premium

Chizkuni

Disponible uniquement pour les membres Premium

Sforno on Deuteronomy

Disponible uniquement pour les membres Premium

Siftei Chakhamim

Disponible uniquement pour les membres Premium

Chizkuni

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant