Commentaire sur Ezra 5:4
אֱדַ֥יִן כְּנֵ֖מָא אֲמַ֣רְנָא לְּהֹ֑ם מַן־אִנּוּן֙ שְׁמָהָ֣ת גֻּבְרַיָּ֔א דִּֽי־דְנָ֥ה בִנְיָנָ֖א בָּנַֽיִן׃
En même temps ils ajoutèrent ces paroles: "Quels sont les noms des hommes qui s’occupent de cette construction?"
Rashi on Ezra
Then [as translated,] then.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezra
as we will say [as translated,] as we will say.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezra
they said to them Those adversaries of Judah and Benjamin said to them [i.e.,] to Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezra
What are What are the names of the men?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezra
who...this who are building this building.
Ask RabbiBookmarkShareCopy