La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Ézéchiel 21:15

לְמַ֨עַן טְבֹ֤חַ טֶ֙בַח֙ הוּחַ֔דָּה לְמַעַן־הֱיֵה־לָ֥הּ בָּ֖רָק מֹרָ֑טָּה א֣וֹ נָשִׂ֔ישׂ שֵׁ֥בֶט בְּנִ֖י מֹאֶ֥סֶת כָּל־עֵֽץ׃

C’est pour procéder à la tuerie qu’elle a été aiguisée, c’est pour qu’elle jette des éclairs qu’elle a été polie. Ou se peut-il que nous connaissions encore la joie? La verge qui frappe mon fils voit avec dédain tout instrument de bois.

Rashi on Ezekiel

that it may glitter Heb. בָּרָק, to have a glitter, a shine, flandours, a flash, flashing (as in Deut 32: 41).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

Shall we rejoice? This is a rhetorical question. Do we have anything more to be happy about?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

The rod for My son disdains every stick The rod with which I strike My son to chastise him is the hardest of all rods, and it disdains the blow of every staff and every stick, for they are like nothing to it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant