La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur La Genèse 37:12

וַיֵּלְכ֖וּ אֶחָ֑יו לִרְע֛וֹת אֶׄתׄ־צֹ֥אן אֲבִיהֶ֖ם בִּשְׁכֶֽם׃

Un jour ses frères étaient allés conduire les troupeaux de leur père à Sichem.

Rashi on Genesis

לרעות את צאן TO FEED THE FLOCK — The word את has dots above it, to denote that they went only to feed themselves (Genesis Rabbah 84:13).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

וילכו אחיו לרעות צאן, there are dots above the letters of the word את. The sages in Bereshit Rabbah 84,13 suggest that the Torah meant that the brothers were tending themselves, i.e. they distanced themselves from their father in order to escape supervision and to follow their personal inclinations in matters of food and drink and to do in Shechem whatever they felt like doing. They were not afraid at all of the inhabitants of that city whose male population they had killed only a year or two earlier. They had complete confidence in G’d‘s protection. The Canaanite population in the region lived in awe of the sons of Yaakov. They had been afraid of them already at the time when they executed the male population of Schechem for being accessories to the rape of Dinah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

There are dots on the word את indicating that they went only to “pasture” themselves. Rashi means that if there were no dots on את, it would be connected to צאן, and mean “to pasture the sheep.” But now that it has dots, it is as if the את was not written at all. Consequently, לרעות is not connected to the next word, and means: “They went to pasture.” I.e., to pasture themselves. And צאן אביהם בשכם is a separate statement. But if את was completely omitted from the verse, it would not prove the point. Surely we could still say it means “to pasture themselves,” but it would be more logical to say that the words are connected, and form one statement. Thus, although the את would be omitted, we would say it is an abbreviated verse. But now that את is written, and it has dots, it is considered as erased. This indicates that the words are not connected; they are rather two statements. Otherwise, why does it have dots?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

Disponible uniquement pour les membres Premium

Alshich on Torah

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant