La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Osée 6:4

מָ֤ה אֶֽעֱשֶׂה־לְּךָ֙ אֶפְרַ֔יִם מָ֥ה אֶעֱשֶׂה־לְּךָ֖ יְהוּדָ֑ה וְחַסְדְּכֶם֙ כַּֽעֲנַן־בֹּ֔קֶר וְכַטַּ֖ל מַשְׁכִּ֥ים הֹלֵֽךְ׃

Que dois-je faire pour toi, Ephraïm, que dois-je faire pour toi, Juda? votre amour est pourtant comme une nuée matinale, comme la rosée qui se dissipe de bonne heure.

Rashi on Hosea

What shall I do for you because of the Divine Standard of Justice; how can I bring out your verdicts to the light?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Hosea

For your loving-kindness is like a morning cloud All your goodness and your righteousness is naught.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant