La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Isaïe 55:9

כִּֽי־גָבְה֥וּ שָׁמַ֖יִם מֵאָ֑רֶץ כֵּ֣ן גָּבְה֤וּ דְרָכַי֙ מִדַּרְכֵיכֶ֔ם וּמַחְשְׁבֹתַ֖י מִמַּחְשְׁבֹתֵיכֶֽם׃

Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, autant mes voies sont au-dessus de vos voies, et mes pensées de vos pensées.

Rashi on Isaiah

As the heavens are higher, etc. That is to say that there is a distinction and a difference, advantages and superiority in My ways more than your ways and in My thoughts more than your thoughts, as the heavens are higher than the earth; you are intent upon rebelling against Me, whereas I am intent upon bringing you back.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

For as the heavens, etc., so are my ways higher, etc. This is a figurative expression.16In the Hebrew text there is no proper distinction between this verse and the succeeding. משל should be separated from the succeeding words by a full stop. The conjunction כי, which follows, is not part of the commentary but of ver. 10, the text which is to be explained.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant