La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Isaïe 41:5

רָא֤וּ אִיִּים֙ וְיִירָ֔אוּ קְצ֥וֹת הָאָ֖רֶץ יֶחֱרָ֑דוּ קָרְב֖וּ וַיֶּאֱתָיֽוּן׃

Les îles le voient et prennent peur, les confins de la terre tremblent. On se rapproche, on accourt.

Rashi on Isaiah

The islands shall see [lit. saw.] The heathens shall see the mighty deeds that I will perform, and they shall fear.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

The isles saw the victory of Cyrus.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

they have approached and come One to another they will gather to war when they see the redemption.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

They drew near. Those events drew near.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

ויאתיון And came. It is here written like a perfect verb; the third radical ה is replaced by י.10The usual form is ויאתו, the third radical (ה) being entirely omitted.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant