La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Isaïe 41:4

מִֽי־פָעַ֣ל וְעָשָׂ֔ה קֹרֵ֥א הַדֹּר֖וֹת מֵרֹ֑אשׁ אֲנִ֤י יְהוָה֙ רִאשׁ֔וֹן וְאֶת־אַחֲרֹנִ֖ים אֲנִי־הֽוּא׃

Qui a fait, qui a exécuté tout cela? Celui qui, dès le commencement, appelle les générations [à l’être], moi, l’Éternel, qui suis le Premier et demeure encore avec les derniers.

Rashi on Isaiah

Who worked and did for him all this? He Who called the generations from the beginning, to Adam, He did this also for Abraham.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

עשה Hath prepared.9A. V., And hath done. Comp. לעשות to dress (Gen. 18:7). Who has done this? God has done it, who is calling the generations from the beginning, before they come into existence; who knows all future generations, and cites each of them to appear in its right time.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

I, the Lord, am first to perform wonders and to aid.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

The first of all generations that have hitherto existed. And with the last, with the last generations.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and with the last ones I am He Also with you, the last sons, I will be, and I will aid you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant