Commentaire sur Isaïe 45:12
אָֽנֹכִי֙ עָשִׂ֣יתִי אֶ֔רֶץ וְאָדָ֖ם עָלֶ֣יהָ בָרָ֑אתִי אֲנִ֗י יָדַי֙ נָט֣וּ שָׁמַ֔יִם וְכָל־צְבָאָ֖ם צִוֵּֽיתִי׃
C’est pourtant moi qui ai fait la terre et créé les hommes qui la peuplent; c’est moi dont les mains ont déployé les cieux, et qui ai mis en rang toute leur armée.
Rashi on Isaiah
I made the earth and gave it to whoever pleased Me [lit. was straight in My eyes].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
I have made the earth, etc. How will you command me concerning my children, when the whole universe belongs to me? I have created earth and man upon it; my hands have stretched out the heavens, and all their hosts have I commanded, and consequently they were created. I commanded is poetically said16I. E. explains I commanded by I spoke, because this verse refers to the creation of heaven and earth and all their hosts, and the verb to command cannot properly be applied to things which do not yet exist. for I spoke as in the verse He commanded and they were created (Ps. 148:5)
Ask RabbiBookmarkShareCopy