La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Jérémie 20:8

כִּֽי־מִדֵּ֤י אֲדַבֵּר֙ אֶזְעָ֔ק חָמָ֥ס וָשֹׁ֖ד אֶקְרָ֑א כִּֽי־הָיָ֨ה דְבַר־יְהוָ֥ה לִ֛י לְחֶרְפָּ֥ה וּלְקֶ֖לֶס כָּל־הַיּֽוֹם׃

Oui, chaque fois que je prends la parole, j’ai à protester hautement, j’ai à crier à la violence et à l’oppression; car la parole de l’Éternel devient pour moi une perpétuelle cause d’opprobre et d’avanies.

Rashi on Jeremiah

Whenever I speak Every time I speak to them, I must cry out and raise my voice, and I do not proclaim good for them but prophecies of violence and spoil.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

for the word of the Lord has been...for me Therefore, they spoke to me with scorn, for they scorn me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

and mockery for speech. Comp. (Ezekiel 22:4) “and mockery (וְקַלָּסָה).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant