La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Job 3:9

יֶחְשְׁכוּ֮ כּוֹכְבֵ֪י נִ֫שְׁפּ֥וֹ יְקַו־לְא֥וֹר וָאַ֑יִן וְאַל־יִ֝רְאֶ֗ה בְּעַפְעַפֵּי־שָֽׁחַר׃

Que les étoiles de son aube matinale demeurent obscures, qu’elle attende vainement la lumière et ne voie point s’ouvrir les paupières de l’aurore,

Rashi on Job

its evening Heb. נשפו, the darkness of its night.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

the rays of Heb. עפעפי, rays of, like (Jer. 9:17), “and our eyelids (or pupils) (ועפעפינו) gush water.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant