La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Job 31:39

אִם־כֹּ֭חָהּ אָכַ֣לְתִּי בְלִי־כָ֑סֶף וְנֶ֖פֶשׁ בְּעָלֶ֣יהָ הִפָּֽחְתִּי׃

Est-ce que j’en ai dévoré le produit, sans le payer de mon argent? Ai-je arraché des plaintes aux légitimes propriétaires?

Rashi on Job

without money to hire workers and to oppress them [by not paying them]. Another explanation. This refers to the second tithe, concerning which it is written (Deut. 14:25): “And you shall tie the money in your hand.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

and I caused pain to its owner The sharecropper who tills it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant