La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Job 34:20

רֶ֤גַע ׀ יָמֻתוּ֮ וַחֲצ֪וֹת לָ֥יְלָה יְגֹעֲשׁ֣וּ עָ֣ם וְיַעֲבֹ֑רוּ וְיָסִ֥ירוּ אַ֝בִּ֗יר לֹ֣א בְיָֽד׃

En un clin d’œil, ils meurent, et au milieu de la nuit, le peuple s’agite et ils disparaissent; on supprime les puissants, sans qu’une main se lève.

Rashi on Job

In a moment, they die when He wishes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

and at midnight as He did to the Egyptians,
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

an [entire] people quakes in a moment and passes away.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

it is not in their hands it is not in their hands, and they have no strength.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant