Commentaire sur Jonas 2:6
אֲפָפ֤וּנִי מַ֙יִם֙ עַד־נֶ֔פֶשׁ תְּה֖וֹם יְסֹבְבֵ֑נִי ס֖וּף חָב֥וּשׁ לְרֹאשִֽׁי׃
Les eaux m’investissaient, menaçant ma vie, j’étais cerné par l’Abîme, les algues étreignaient ma tête.
Rashi on Jonah
the Red Sea hangs over my head Lit., reeds are bound to my head. [Jonathan renders:] The Red Sea hangs over my head. For the Holy One, blessed he He, showed him the Red [lit., Reed] Sea and how Israel crossed in its midst, for the fish’s two eyes were like two windows, and he would look and see everything in the sea. [from Pirk&d’Rabbi Eliezer ch. 10]
Ask RabbiBookmarkShareCopy