La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Le Lévitique 13:56

וְאִם֮ רָאָ֣ה הַכֹּהֵן֒ וְהִנֵּה֙ כֵּהָ֣ה הַנֶּ֔גַע אַחֲרֵ֖י הֻכַּבֵּ֣ס אֹת֑וֹ וְקָרַ֣ע אֹת֗וֹ מִן־הַבֶּ֙גֶד֙ א֣וֹ מִן־הָע֔וֹר א֥וֹ מִן־הַשְּׁתִ֖י א֥וֹ מִן־הָעֵֽרֶב׃

Mais le pontife observe-t-il que la plaie a pâli après avoir été lavée, il déchirera cette partie de l’étoffe ou de la peau, ou de la chaîne ou de la trame;

Rashi on Leviticus

וקרע אתו THEN SHALL HE REND IT OUT — i. e. he shall tear out the plague-spot from the garment and burn it (just as he is commanded in the case mentioned in the next verse) (cf. Sifra, Tazria Parashat Nega'im, Chapter 16 2).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

And burn it. Not that he should tear it alone, but rather he should also burn it. Even though burning was not mentioned [here,] it was already mentioned above (v. 55), and here it returns to explain the manner of burning — how it should be. Meaning: We cannot say the garment is just torn, for it is written, “from the garment.” (Gur Aryeh).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant