Commentaire sur Le Lévitique 3:5
וְהִקְטִ֨ירוּ אֹת֤וֹ בְנֵֽי־אַהֲרֹן֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה עַל־הָ֣עֹלָ֔ה אֲשֶׁ֥ר עַל־הָעֵצִ֖ים אֲשֶׁ֣ר עַל־הָאֵ֑שׁ אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַֽיהוָֽה׃ (פ)
Et les fils d’Aaron feront fumer ces graisses sur l’autel, près de l’holocauste déjà placé sur le bois du brasier: combustion d’une odeur agréable au Seigneur.
Rashi on Leviticus
העולה על means [HE SHALL BURN IT] BESIDES THE BURNT OFFERING. Scripture thus teaches us that the continual burnt-offering should be placed on the wood-pile before any other sacrifice (cf. Zevachim 89a; Tosafot on Zevachim 89a 1.1. כל התדיר and Rashi on Exodus 6:5).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ramban on Leviticus
AND AARON’S SONS SHALL CAUSE IT TO ASCEND IN FUMES. This is like His saying further on, And the priest shall cause them to ascend in fumes,248Further, Verse 16. for there He alludes to all those portions of the offering which are burnt on the altar, [hence He refers to them in the plural, while here He alludes to the offering as such, and therefore He speaks of it in the singular]. The interpretation [of the Rabbis] on it is as follows:249Torath Kohanim, Vayikra 14:10. “And Aaron’s sons shall cause it to ascend.250Here in Verse 5 before us, in the case of the peace-offering brought from the herd. And the priest shall cause it to ascend.251Further, Verse 11 — in the case of the peace-offering of the flock. And the priest shall cause them to ascend.252Further, Verse 16 — in the case of the peace-offering of the goats. Why are all these verses mentioned? And Aaron’s sons shall cause it to ascend250Here in Verse 5 before us, in the case of the peace-offering brought from the herd. — only if the offering is acceptable, but not if it has become disqualified. And the priest shall cause it to ascend251Further, Verse 11 — in the case of the peace-offering of the flock. — [this teaches] that he should not mix the fats of one offering with those of another [even though they are both of the flock]. And the priest shall cause them to ascend — [this teaches] that he should burn them all at one time.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
Every sacrifice. Rashi does not derive that [the daily burnt-offering] must precede [every sacrifice] from “על העולה,” because there is no implication from the word על, which means “aside from,” whether it precedes or comes after. Rather, [he derives this] from what is written later: “That is on the logs which are on the fire,” which implies they already arranged the burnt offering on the logs which are on the fire.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
על העולה, according to the plain meaning of the text: “with the burnt offering,” as in Exodus 35,22: ויבאו האנשים על הנשים, “the men came with the women,” or as in Leviticus 25,31: על שדה הארץ יחשב, “it shall be reckoned with the field of the land.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
העולה, “the burnt offering;” the one that has been discussed in detail, the daily communal burnt offering.
Ask RabbiBookmarkShareCopy