La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Malachie 1:6

בֵּ֛ן יְכַבֵּ֥ד אָ֖ב וְעֶ֣בֶד אֲדֹנָ֑יו וְאִם־אָ֣ב אָ֣נִי אַיֵּ֣ה כְבוֹדִ֡י וְאִם־אֲדוֹנִ֣ים אָנִי֩ אַיֵּ֨ה מוֹרָאִ֜י אָמַ֣ר ׀ יְהוָ֣ה צְבָא֗וֹת לָכֶם֙ הַכֹּֽהֲנִים֙ בּוֹזֵ֣י שְׁמִ֔י וַאֲמַרְתֶּ֕ם בַּמֶּ֥ה בָזִ֖ינוּ אֶת־שְׁמֶֽךָ׃

Le fils honore son père, l’esclave son maître. Si je suis un père [pour vous], où sont mes honneurs? Si je suis un maître, où est la vénération qui m’est due? Ainsi vous parle l’Éternel-Cebaot, à vous, ô pontifes qui avilissez son nom, et qui dites: "En quoi avons-nous avili ton nom?"

Rashi on Malachi

A son is required to honor his father, and so a slave his master and you are called sons and slaves. Now, if I am your father, where is My honor?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Malachi

says the Lord of Hosts to you You, the priests who despise My Name.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Malachi

But you said, “How have we despised” I knew that you would say, “How have we despised?” This is the contempt [as follows:]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant