La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Néhémie 4:11

הַבּוֹנִ֧ים בַּחוֹמָ֛ה וְהַנֹּשְׂאִ֥ים בַּסֶּ֖בֶל עֹמְשִׂ֑ים בְּאַחַ֤ת יָדוֹ֙ עֹשֶׂ֣ה בַמְּלָאכָ֔ה וְאַחַ֖ת מַחֲזֶ֥קֶת הַשָּֽׁלַח׃

De ceux qui étaient occupés à la bâtisse, d’une part les manœuvres, porteurs de charges, faisaient leur besogne d’une main et tenaient l’épée de l’autre;

Rashi on Nehemiah

The builders of the wall, etc. Those who were building the wall and those who were loading and carrying the loads were working with one hand, and carrying weapons with the other.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Nehemiah

the sword Heb. הַשָּׁלַח, an implement of war, like (Job 33:18): “...from perishing by the sword (מֵעֲבֹר בַּשָּׁלַח). And so did Menahem associate it (Machbereth Menahem p. 174).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant