Commentaire sur Les Proverbes 1:27
בְּבֹ֤א כשאוה [כְשׁוֹאָ֨ה ׀] פַּחְדְּכֶ֗ם וְֽ֭אֵידְכֶם כְּסוּפָ֣ה יֶאֱתֶ֑ה בְּבֹ֥א עֲ֝לֵיכֶ֗ם צָרָ֥ה וְצוּקָֽה׃
oui, quand éclatera votre épouvante, pareille à une tempête, et votre malheur, tel qu’un ouragan, quand fondront sur vous détresse et angoisse.
Rashi on Proverbs
when your fear comes like a storm Like a cloud that comes up suddenly.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Proverbs
like a whirlwind Tourbillon in Old French, in German wirbelwind (Cf. Rashi, Jer. 4:13, Ps. 83:16).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Proverbs
comes Heb. יאתה, it comes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy