La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Les Proverbes 26:18

כְּֽ֭מִתְלַהְלֵהַּ הַיֹּרֶ֥ה זִקִּ֗ים חִצִּ֥ים וָמָֽוֶת׃

Comme un dément qui lance des brandons, des flèches meurtrières,

Rashi on Proverbs

Like one who wearies himself Like one who wearies himself shooting sparks of fire, as in (Isa. 50: 11): “and in the flames (ובזיקות) you have kindled”; from the expression זיקוקים דינור (Ber. 58b), flames of fire. Another explanation. זקים, frondeles in Old French, slings, from an expression of slingstones (Zech. 9:15), and so in the Talmud (Baba Mezia 94a) זיקתא פסוק לן, “slingers are assigned to us.” He shoots arrows and death.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant