Commentaire sur Les Psaumes 72:16
יְהִ֤י פִסַּת־בַּ֨ר ׀ בָּאָרֶץ֮ בְּרֹ֪אשׁ הָ֫רִ֥ים יִרְעַ֣שׁ כַּלְּבָנ֣וֹן פִּרְי֑וֹ וְיָצִ֥יצוּ מֵ֝עִ֗יר כְּעֵ֣שֶׂב הָאָֽרֶץ׃
"Qu’il y ait profusion de blé dans le pays, jusque sur la cime des montagnes; que ses moissons frémissent comme le Liban; que les villes voient croître leurs habitants comme l’herbe des champs!
Rashi on Psalms
May there be an abundance of grain Heb. פסת, an expression of spreading (פסיון), increase and abundance. Our Sages, however, explained this as an expression of loaves of white bread during the messianic era (Keth. 111b, Shab. 30b), and the entire psalm as referring to the messianic era. Another explanation: פִּסַת is an expression of good will, like פִּיוּס, placating; the people are appeased and accepted by the Holy One, blessed be He, when He gives plenty in the world.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Psalms
May there be an abundance of grain – In the days of this king there will be such blessing in the world that if one plants a handful of seed, even on the mountain tops, the grain stalks will be so good and healthy that they will shake in the wind like the cedars of Lebanon. Its fruits – This means the fruit of a handful of seed:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
may its fruit rustle like Lebanon May the wheat kernels be as thick as the kidneys of a large ox, as happened in the days of Shimon ben Shatach.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Psalms
They will blossom forth from the city – Outside, in the fields there will be blessing. So too in the city there will be blessing upon the people, to the point that they will blossom forth in their multitude like the grass of the earth:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
and they will blossom forth Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
from the city From the midst of Jerusalem like the grass of the earth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy