La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Les Psaumes 72

CommentaryAudioShareBookmark
1

לִשְׁלֹמֹ֨ה ׀ אֱ‍ֽלֹהִ֗ים מִ֭שְׁפָּטֶיךָ לְמֶ֣לֶךְ תֵּ֑ן וְצִדְקָתְךָ֥ לְבֶן־מֶֽלֶךְ׃

De Salomon. O Dieu, inspire au Roi tes sentences équitables, ta justice au fils du Roi.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

יָדִ֣ין עַמְּךָ֣ בְצֶ֑דֶק וַעֲנִיֶּ֥יךָ בְמִשְׁפָּֽט׃

Qu’il juge ton peuple avec droiture, et tes pauvres avec loyauté!

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

יִשְׂא֤וּ הָרִ֓ים שָׁ֘ל֥וֹם לָעָ֑ם וּ֝גְבָע֗וֹת בִּצְדָקָֽה׃

Que les montagnes soient fécondes en paix pour le peuple, ainsi que les collines par l’action de la justice!

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

יִשְׁפֹּ֤ט ׀ עֲ‍ֽנִיֵּי־עָ֗ם י֭וֹשִׁיעַ לִבְנֵ֣י אֶבְי֑וֹן וִֽידַכֵּ֣א עוֹשֵֽׁק׃

Qu’il fasse droit aux pauvres du peuple, qu’il prête son assistance aux fils de l’indigent, et accable celui qui use de violence!

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

יִֽירָא֥וּךָ עִם־שָׁ֑מֶשׁ וְלִפְנֵ֥י יָ֝רֵ֗חַ דּ֣וֹר דּוֹרִֽים׃

Puisse-t-on te vénérer tant que brillera le soleil, tant que luira la lune, d’âge en âge!

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

יֵ֭רֵד כְּמָטָ֣ר עַל־גֵּ֑ז כִּ֝רְבִיבִ֗ים זַרְזִ֥יף אָֽרֶץ׃

Qu’il soit comme la pluie, arrosant la prairie nouvellement fauchée, comme les ondées humectant la terre!

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

יִֽפְרַח־בְּיָמָ֥יו צַדִּ֑יק וְרֹ֥ב שָׁ֝ל֗וֹם עַד־בְּלִ֥י יָרֵֽחַ׃

Que, sous son règne, le juste soit florissant, et la paix abondante jusqu’à extinction de la lune!

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וְ֭יֵרְדְּ מִיָּ֣ם עַד־יָ֑ם וּ֝מִנָּהָ֗ר עַד־אַפְסֵי־אָֽרֶץ׃

Que sa domination s’étende d’une mer à l’autre, du Fleuve jusqu’aux extrémités de la terre!

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

לְ֭פָנָיו יִכְרְע֣וּ צִיִּ֑ים וְ֝אֹיְבָ֗יו עָפָ֥ר יְלַחֵֽכוּ׃

Que devant lui les habitants du désert ploient le genou, et que ses ennemis lèchent la poussière!

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

מַלְכֵ֬י תַרְשִׁ֣ישׁ וְ֭אִיִּים מִנְחָ֣ה יָשִׁ֑יבוּ מַלְכֵ֥י שְׁבָ֥א וּ֝סְבָ֗א אֶשְׁכָּ֥ר יַקְרִֽיבוּ׃

Que les rois de Tarsis et des îles apportent des offrandes, que les rois de Cheba et de Seba présentent des cadeaux!

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וְיִשְׁתַּחֲווּ־ל֥וֹ כָל־מְלָכִ֑ים כָּל־גּוֹיִ֥ם יַֽעַבְדֽוּהוּ׃

Que tous les rois, enfin, lui rendent hommage, que tous les peuples deviennent ses tributaires!

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

כִּֽי־יַ֭צִּיל אֶבְי֣וֹן מְשַׁוֵּ֑עַ וְ֝עָנִ֗י וְֽאֵין־עֹזֵ֥ר לֽוֹ׃

Car il délivre l’indigent qui implore, le pauvre qui n’a de secours à attendre de personne.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

יָ֭חֹס עַל־דַּ֣ל וְאֶבְי֑וֹן וְנַפְשׁ֖וֹת אֶבְיוֹנִ֣ים יוֹשִֽׁיעַ׃

Il prend compassion de l’humble et du malheureux, et protège la vie des faibles.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

מִתּ֣וֹךְ וּ֭מֵחָמָס יִגְאַ֣ל נַפְשָׁ֑ם וְיֵיקַ֖ר דָּמָ֣ם בְּעֵינָֽיו׃

Il délivre leur personne de l’oppression et de la violence, et leur sang est d’un haut prix à ses yeux.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וִיחִ֗י וְיִתֶּן־לוֹ֮ מִזְּהַ֪ב שְׁ֫בָ֥א וְיִתְפַּלֵּ֣ל בַּעֲד֣וֹ תָמִ֑יד כָּל־הַ֝יּ֗וֹם יְבָרֲכֶֽנְהֽוּ׃

Ainsi, ils vivront et lui offriront de l’or de Cheba; sans cesse ils prieront en sa faveur, tout le temps, ils le béniront:

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

יְהִ֤י פִסַּת־בַּ֨ר ׀ בָּאָרֶץ֮ בְּרֹ֪אשׁ הָ֫רִ֥ים יִרְעַ֣שׁ כַּלְּבָנ֣וֹן פִּרְי֑וֹ וְיָצִ֥יצוּ מֵ֝עִ֗יר כְּעֵ֣שֶׂב הָאָֽרֶץ׃

"Qu’il y ait profusion de blé dans le pays, jusque sur la cime des montagnes; que ses moissons frémissent comme le Liban; que les villes voient croître leurs habitants comme l’herbe des champs!

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

יְהִ֤י שְׁמ֨וֹ לְֽעוֹלָ֗ם לִפְנֵי־שֶׁמֶשׁ֮ ינין [יִנּ֪וֹן] שְׁ֫מ֥וֹ וְיִתְבָּ֥רְכוּ ב֑וֹ כָּל־גּוֹיִ֥ם יְאַשְּׁרֽוּהוּ׃

Que son nom vive éternellement! Que sa renommée grandisse à la face du soleil! Que l’on se souhaite d’être heureux comme lui; que tous les peuples proclament sa félicité!"

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

בָּר֤וּךְ ׀ יְהוָ֣ה אֱ֭לֹהִים אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל עֹשֵׂ֖ה נִפְלָא֣וֹת לְבַדּֽוֹ׃

Loué soit le Seigneur Dieu, le Dieu d’Israël, qui seul accomplit des merveilles!

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וּבָר֤וּךְ ׀ שֵׁ֥ם כְּבוֹד֗וֹ לְע֫וֹלָ֥ם וְיִמָּלֵ֣א כְ֭בוֹדוֹ אֶת־כֹּ֥ל הָאָ֗רֶץ אָ֘מֵ֥ן ׀ וְאָמֵֽן׃

Loué soit à jamais son nom glorieux! Que toute la terre soit remplie de sa majesté! Amen et Amen!

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

כָּלּ֥וּ תְפִלּ֑וֹת דָּ֝וִ֗ד בֶּן־יִשָֽׁי׃

Ici se terminent les prières de David, fils de Jessé.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Chapitre précédentChapitre suivant