La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Zacharie 11:2

הֵילֵ֤ל בְּרוֹשׁ֙ כִּֽי־נָ֣פַל אֶ֔רֶז אֲשֶׁ֥ר אַדִּרִ֖ים שֻׁדָּ֑דוּ הֵילִ֙ילוּ֙ אַלּוֹנֵ֣י בָשָׁ֔ן כִּ֥י יָרַ֖ד יַ֥עַר הבצור [הַבָּצִֽיר׃]

Lamente-toi, cyprès, car le cèdre est tombé, les fiers géants sont abattus! Lamentez-vous, chèvres de Basan, car elle est à terre, la forêt si riche en fruits!

Rashi on Zechariah

Wail, O cypress, for the cedar has fallen [The cedar,] which is bigger than the cypress, [has fallen]. Howl, O rulers, for the kings of the nations have fallen.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Zechariah

Wail, O oaks of the Bashan Kesnes or chesnes in Old French, chenes in Modern French.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Zechariah

for... has gone down For it has been broken. Similar to [this expression] is (Isa. 32:19), “And He shall hail down the breaking of the forest.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Zechariah

the fortified forest The fortified forest, the strong walled cities.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant